tag:blogger.com,1999:blog-51331242998015962402024-03-14T01:07:07.337-07:00א Alef Beit בקְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comBlogger295125tag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-75229756539990890132020-05-26T10:12:00.000-07:002020-05-26T10:12:52.154-07:00Torá Oral<font face="arial" size="4"> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-wlteHHNDr6M/Xs1NruirxUI/AAAAAAAAYsw/WW8sJtW1L-UJezZZ7qKnA2I9Zjg4g3rXQCK4BGAsYHg/gr9qzs86__w643h428q95.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="428" data-original-width="643" src="https://1.bp.blogspot.com/-wlteHHNDr6M/Xs1NruirxUI/AAAAAAAAYsw/WW8sJtW1L-UJezZZ7qKnA2I9Zjg4g3rXQCK4BGAsYHg/s320/gr9qzs86__w643h428q95.jpg" width="320" /></a></div></font><font face="arial" size="6"> A</font><font face="arial" size="4"> IMPORTÂNCIA DA TORÁ ORAL (para quem acha que só a Torá escrita vale):
"Um não-judeu se dirigiu ao Sábio Shammaï e lhe perguntou: “Quantas Torás você possui?”
-Duas, respondeu o Sábio, a Torá escrita e a Torá oral.
-Eu quero me converter, disse ele, e aceitar integralmente a Torá escrita . Mas eu não posso acreditar em uma Torá que foi dada oralmente”.
Quando Shammaï escutou essas palavras, ele o expulsou. O não-judeu se dirigiu ao Hillel e lhe apresentou o mesmo pedido: ele queria se converter ao Judaísmo sem aceitar o ensinamento oral.
“Tudo bem, lhe disse Hillel. Sente-se que eu te ensinarei a Tora. Você tem que antes de tudo aprender o alfabeto hebraico”.
Ele pegou um pergaminho, escreveu a letra Alef e disse ao homem seu nome. Depois ele escreveu um Beit, e lhe ensinou seu nome. Ele escreveu e ensinou mais duas letras, depois disse que a aula havia terminado e que ele deveria voltar no dia seguinte.
Durante a manhã, o não-judeu sentou-se para aprender, e Hillel, mostrando o Alef, lhe disse: “Este é um Beit!”
-Não, disse seu aluno. É um Alef!
-Como é que você sabe? Lhe perguntou Hillel.Você está se apoiando no que eu te ensinei oralmente ontem! Se você acredita no meu ensino oral segundo o qual um Alef é um Alef, porque você não confia no meu ensinamento oral?”
-O não-judeu compreendeu que o raciocínio do Hillel estava correto. Ele aceitou também a Tora oral e se tornou um guer tsedek" </font><div><font face="arial" size="4"><br /></font></div><div><font face="arial" size="4"> (Midrash, Avot do Rabbi Nathan 15)</font></div><div><font face="arial" size="4"><br /></font></div><div><font face="arial" size="4"><br /></font></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-eAjL7mBN6Zo/Xs1IYRIUWdI/AAAAAAAAYsI/HhvfGcNePSkmrzrM8VXJ7UQismQ04YmjQCK4BGAsYHg/alefbeit.jpg" imageanchor="1" style="font-family: arial; font-size: large; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="500" src="https://1.bp.blogspot.com/-eAjL7mBN6Zo/Xs1IYRIUWdI/AAAAAAAAYsI/HhvfGcNePSkmrzrM8VXJ7UQismQ04YmjQCK4BGAsYHg/s320/alefbeit.jpg" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td></tr></tbody></table><div><font face="arial" size="4"><br /></font><div><font face="arial" size="4"><br /></font></div><div><font face="arial" size="4"><br /></font></div><div><font face="arial" size="4"><br /></font></div></div>קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-64702429016853869612020-05-14T15:35:00.002-07:002020-05-15T20:40:49.688-07:00Como Contar o Homer <div><font size="6"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-t_tTDPVZ2Is/Xr3G9hqKCCI/AAAAAAAAYlU/8a7YgEH7AEcxYDtQTftQU9Ww3O89RuKlACK4BGAsYHg/ALEF%2BBEIT.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="397" data-original-width="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-t_tTDPVZ2Is/Xr3G9hqKCCI/AAAAAAAAYlU/8a7YgEH7AEcxYDtQTftQU9Ww3O89RuKlACK4BGAsYHg/s320/ALEF%2BBEIT.jpg" width="320" /></a></div>A</font>s sete semanas entre a Páscoa e Shavuot são conhecidas como o período “o omer”. Um ômer ("feixe") era uma medida antiga de grãos e refere-se à oferta de cevada trazida ao templo no segundo dia da Páscoa. A partir desse dia, a Torá instrui: “Depois para vós contareis desde o dia seguinte ao sábado, desde o dia em que trouxerdes o molho da oferta movida; sete semanas inteiras serão.</div><div>Até ao dia seguinte ao sétimo sábado, contareis cinquenta dias; então oferecereis nova oferta de alimentos ao Eterno.”</div><div>(Levítico 23: 15-16). </div><div> O festival de Shavuot é observado no 50º dia.</div><div><br /></div><div>A contagem do Omer (S'firat HaOmer), que dura 49 dias, ocorre à noite, começando na segunda noite de Pessach. Aqueles que "contam o Omer" recitam uma bênção a cada noite do período de 50 dias:</div><div><br /></div><div>בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּֽנוּ עַל סְפִירַת הָעֹֽמֶר.</div><div><br /></div><div>Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha'olam asher kid 'shanu b'mitzvotav vitzivanu al sefirat ha'omer.</div><div>Bendito seja você, A"dnai, nosso D"us, governante do universo, que nos santifica com mitzvot e nos ordena a respeito da contagem do Omer.</div><div><br /></div><div>A contagem é declarada no total de dias ("Hoje é o vigésimo terceiro dia do Omer") e semanas e dias ("que são três semanas e dois dias do Omer")</div><div><br /></div><div>Link da contagem.</div><div><a href="https://pt.chabad.org/holidays/sefirah/omer-count.htm" target="_blank">CONTAGEM DO HOMER </a><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-30042782413669926082020-05-12T08:27:00.000-07:002020-05-13T07:15:11.906-07:00O Kadish<div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-2kmQx6Tvf4g/Xrq_k3JxEgI/AAAAAAAAYgw/rxAIo4RuZPs0BfWkAa_BHiId8C22gGYtACK4BGAsYHg/kkaddssshhh.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="265" data-original-width="722" height="73" src="https://1.bp.blogspot.com/-2kmQx6Tvf4g/Xrq_k3JxEgI/AAAAAAAAYgw/rxAIo4RuZPs0BfWkAa_BHiId8C22gGYtACK4BGAsYHg/w200-h73/kkaddssshhh.jpg" width="200" /></a></div><font size="6"> A</font> prece kadish, que se traduz literalmente como uma prece para santificar o Nome de D'us, é provavelmente uma das preces judaicas mais conhecidas. </div><div>O kadish básico inlcui louvor a D'us e Sua elevação, e uma expressão do nosso anseio pela suprema redenção da humanidade, quando a soberania de D'us será aparente em nossa vida diária.A prece kadish é acrescentada ao serviço regular de prece somente quando há um minyan, um quorum de dez homens rezando juntos. Como parte das nossas preces diárias, há quatro tipos diferentes de preces kadish:</div><div> O “Meio Kadish” ou chatzi kadish</div><div>É composto de várias linhas começando com “Que o grande nome [de D'us] seja exaltado e sagrado…” O meio kadish é recitado por aquele que lidera a prece, e após cada estrofe a congregação diz Ámen, que significa “correto, ou “deveria ser assim”. No meio da prece, a congregação inteira diz em uníssono: “O grande nome de D'us deve ser abençoado para sempre e por toda a eternidade.”</div><div>O meio kadish é dito quando a comunidade completa determinadas seções do serviço de prece, porém ainda não completou o serviço. Por exemplo, dizemos entre os “Versículos de Louvor: e as bênçãos antes da prece shema, bem como após ler do Rolo de Torá, e assim por diante.O “Kadish Completo”, kadish shalem ou kadish titkabel.</div><div>Isso é dito pela pessoa que lidera as preces após completar a Amidah, a “prece em pé”, e as preces e súplicas logo após ela.Há dois versículos adicionais pedindo a D'us que aceite nossas preces: “Que as nossas preces e as de toda a comunidade sejam aceitas perante nosso Pai no céu…” e um pedido pela paz no mundo.O Kadish dos Enlutados” ou Kadish yatom.</div><div>Isto inclui tudo desde o “Kadish Completo” além do versículo sobre a ceitacao da prece e é dito logo após as porções independentes da prece, como a Canção do Dia. Isto era tradicionalmente designado para ser recitado por quem está de luto.</div><div>Um “enlutado” é aquele que está ranteando o falecimento de um dos pais, por onze meses, ou alguém que comemora o aniversário judaico de falecimento de um parente, o yahrtzeit. A santificação do nome de D'us que é feita pelo filho do falecido recitando o kadish traz grande satisfação e elevação da alma, a neshamá, no céu, Ajuda a alma na purificação dos erros que possa ter cometido no mundo físico, e a eleva a níveis mais altos no Jardim do Éden, o que chamamos de “Paraíso”.6</div><div>Quando não há enlutados na sinagoga, alguém cujos pais não estejam mais vivos recita esse </div><div><br /></div><div>kadish. O Kadish do Aprendiz”, ou kadish derabanan.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div></div><div>Isso é recitado após uma seção do serviço de prece que inclui um trecho de ensinamentos rabínicos, especialmente um que explica versículos bíblicos.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-neMNmKhDd34/XrrAF-aK30I/AAAAAAAAYhY/qFWC870o57g6WIh_h9Akqz6Mg9rx04UOACK4BGAsYHg/mAARQUES.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="155" data-original-width="175" height="177" src="https://1.bp.blogspot.com/-neMNmKhDd34/XrrAF-aK30I/AAAAAAAAYhY/qFWC870o57g6WIh_h9Akqz6Mg9rx04UOACK4BGAsYHg/w200-h177/mAARQUES.jpg" width="200" /></a></div></div><div>A prece kadish acrescenta o seguinte ao “Meio Kadish”:</div><div>“Que haja paz abundante do Céu, graça, bondade, compaixão, vida longa, amplo sustento e alívio para todos aqueles que se ocupam no estudo de Torá…”</div><div>Quando houver um enlutado na sinagoga, ele deveria dizer este kadish também. Quando não houver, o líder das preces deve recitá-lo.</div>קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-68634173058069026692020-05-08T11:25:00.000-07:002020-05-08T11:25:37.626-07:00O que é "Horário das Velas"?<div><pre style="text-align: left;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-4nzUGxNfMJQ/TVcKvH-bkEI/AAAAAAAABN0/V89XR8_CXho/s1600/velas%2Bde%2Bshabat.jpg"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5572934868605308994" src="http://1.bp.blogspot.com/-4nzUGxNfMJQ/TVcKvH-bkEI/AAAAAAAABN0/V89XR8_CXho/s400/velas%2Bde%2Bshabat.jpg" style="display: block; height: 400px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a></pre> HORÁRIO DE ACENDER AS VELAS DE SHABAT O que é "Horário das Velas"? É considerada uma grande mitsvá e responsabilidade honrar o Shabat acendendo velas 18 minutos antes do pôr-do-sol de sexta-feira à tarde. Este mandamento especial, confiado à mulher judia, é rico em significado e propósito. Em um mundo como o nosso, cheio de escuridão, as velas acesas pelas mulheres e meninas judias atraem luz, alegria e santidade. Um pouco de luz, dizem os nossos sábios, dispersa muita escuridão! É muito importante saber o momento exato do “Horário da Velas”, porque não é permitido, de forma alguma, acender as velas depois do pôr-do-sol. Mulheres casadas devem acender duas velas pelo menos, que correspondem às duas ordens de "Lembra do Sábado sagrado" (Êxodo 20:8) e "Observe o Sábado sagrado" (Deuteronômio 5:12), mas mulheres solteiras, e até mesmo meninas jovens, acendem só uma (em deferência às suas mães). </div>
<div></div>
<div></div>
<div><big><big><big>Leis e Costumes</big></big></big> Uma mulher casada deve acender duas velas. Em algumas comunidades costuma-se acrescentar uma vela a mais para cada filho(a), mesmo quando a filha a acende por si só. Meninas, a partir do momento em que compreende o significado do Shabat e sabe recitar as bênçãos (aproximadamente, aos três anos de idade), e moças solteiras acendem uma só vela, antes da mãe. Caso um homem more sozinho, ou sua esposa e filha estejam ausentes, ele deve acender as velas com as respectivas bênçãos. Quando ? O horário correto do acendimento das velas de Shabat é às sextas-feiras ao entardecer, vinte minutos antes do pôr-do-sol (em algumas comunidades, 18 minutos). Após o pôr-do-sol é proibido acender as velas para não profanar o dia do Shabat. Assim como acendemos as velas para honrar o Shabat, elas também devem ser acesas em honra ao Yom Tov (Festas Judaicas). Neste caso, acendemos as velas vinte minutos antes do pôr-do-sol do dia anterior à festa. Por exemplo, se Yom Kipur cai em uma segunda-feira, acendemos no domingo ao anoitecer. Onde ? No local onde será servida a refeição de Shabat (e/ou Yom Tov), de preferência na mesa em que será servido o jantar. As velas devem ter o tamanho mínimo para que permaneçam acesas durante esta refeição. Como ? Antes de acender as velas, costuma-se colocar algumas moedas em uma caixinha de Tsedacá (caridade). Acende-se as velas, faz-se um movimento circular com as mãos em volta das mesmas por três vezes e, em seguida, cobre-se os olhos. Recita-se a bênção: Em Shabat: </div>
<div>Baruch Atá A-do-nai E-lo-hênu Mêlech haolam, asher kideshánu bemitsvotav, vetsivánu lehadlic ner shel shabat .</div>
<div></div>
<div><strong>ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו וצונו להדליק נר של שבת</strong> </div>
<div></div>
<div>Bendito és Tu, A-do-nai, nosso D-us, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou acender a vela do Shabat. </div>
<div></div>
<div><big>As bênçãos na véspera de Yom Tov</big> </div>
<div></div>
<div>Baruch Atá A-do-nai, E-lo-hê-nu Mêlech haolam, asher kideshánu bemitsvotav, vetsivánu lehadlic ner shel Yom Tov (coincidindo com a véspera de Shabat, termina-se: lehadlic ner shel Shabat veshel Yom Tov). Bendito és Tu, ó Eterno, nosso D'us, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou acender a vela de Yom Tov (coincidindo com a véspera de Shabat, termina-se: acender a vela de Shabat e de Yom Tov). Baruch Atá A-do-nai, E-lo-hê-nu Mêlech haolam, she- he-cheyánu vekiyemánu vehiguiánu lizman hazê. Bendito és Tu, ó Eterno, nosso D'us, Rei do Universo, que nos deu vida, nos manteve e nos fez chegar até a presente época. Em Pêssach, Shavuot e Sucot: ...yom tov. Em Rosh Hashaná: ...yom hazicaron Em Yom Kipur: ...yom hakipurim <a href="http://1.bp.blogspot.com/-G02SgcY-wH0/TVcK6WeWz2I/AAAAAAAABN8/_EFe1bL2TR4/s1600/vela.gif"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5572935061475872610" src="http://1.bp.blogspot.com/-G02SgcY-wH0/TVcK6WeWz2I/AAAAAAAABN8/_EFe1bL2TR4/s200/vela.gif" style="float: right; height: 46px; margin: 0px 0px 10px 10px; width: 27px;" /></a> Bendito és Tu, A-do-nai, nosso D-us, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou
acender a vela de Yom Tov.
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dymjY9j4Ufi1yocMaTWSiKN9bZEX-nXirXkN1SHcF6nZqagi4tGVVsDMeoWR8En7XGqhvXni3yQSa9QIzIP_w' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe>
Como ascender as velas de shabat</div>
<a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=5133124299801596240&postID=6863417305806902669#">Hora de ascendimento das velas</a>
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-S69TEUlep0s/TWBAfXK2RII/AAAAAAAABPU/sSNw5UQpWuI/s1600/apontaci1.gif"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5575527246224311426" src="http://2.bp.blogspot.com/-S69TEUlep0s/TWBAfXK2RII/AAAAAAAABPU/sSNw5UQpWuI/s400/apontaci1.gif" style="cursor: pointer; float: left; height: 32px; margin: 0px 10px 10px 0px; width: 32px;" /></a>קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-21470107901941005192020-05-04T05:24:00.003-07:002020-05-11T08:08:58.824-07:00 O Criador <br />
<span style="font-size: large;"> </span><div><span style="font-size: large;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td></tr></tbody></table></span><span style="font-size: large;"> </span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;"> </span><a href="https://1.bp.blogspot.com/-BdrdlTBlDhQ/XrAI9F5ucxI/AAAAAAAAYbA/RiY3pZlKZZcrixB4OZsYGTNDQC-qKV9-ACLcBGAsYHQ/s1600/mar%2Bda%2Bgalileia.jpg" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="568" data-original-width="960" height="189" src="https://1.bp.blogspot.com/-BdrdlTBlDhQ/XrAI9F5ucxI/AAAAAAAAYbA/RiY3pZlKZZcrixB4OZsYGTNDQC-qKV9-ACLcBGAsYHQ/s320/mar%2Bda%2Bgalileia.jpg" width="320" /></a><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="600" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-fmRGXS-QbDk/XrlnIUvpV7I/AAAAAAAAYdY/SKmp5lLcFR4ocTeTfXU6NzHvDejClYLlQCK4BGAsYHg/w200-h200/Claudinei%2BMarques.jpg" width="200" /><span style="font-size: large;"> primeira coisa que uma pessoa precisa saber, é que existe um Ser, que é o Dono de tudo o que existe, e que deu a vida a todas as coisas, na época em que Ele quis fazê-lo. ele as sustenta pelo tempo em que desejar, e governa sobre elas com autoridade completa. Este Ser é D"us.</span></div><div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-BdrdlTBlDhQ/XrAI9F5ucxI/AAAAAAAAYbA/RiY3pZlKZZcrixB4OZsYGTNDQC-qKV9-ACLcBGAsYHQ/s1600/mar%2Bda%2Bgalileia.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: large;">Este Ser é perfeito de todas as maneiras, não tem nenhuma imperfeição, em absoluto.</span></div><div>
<span style="font-size: large;"> Ele não depende de nada mais, e não é afetado por nada, em absoluto. </span><br />
<span style="font-size: large;"> A existência de D"us não tem nenhum começo, nem fim, em absoluto. Ou seja, Ele não passou da não existência para a existência e nunca jamais passará para a não existência. Portanto, Ele sempre esteve e sempre estará, e é impossível para ele deixar de existir. </span><br />
<span style="font-size: large;"> D"us é a causa de tudo o que é, mas Ele Própio não é resultado de nenhuma causa. Pelo contrário, Sua existência é necessária, intrínseca á Sua natureza. </span><br />
<span style="font-size: large;"> Também é necessário saber que D'us não tem nenhuma estrutura, em absoluto, e que Ele também não tem nenhum elemento de multiplicidade. Ele é sem estrutura, e em última analise, simples.</span><br />
<span style="font-size: large;"> Nada do que se aplica ao físico tem relação alguma com D"us. Ele esta divorciado de todas as fronteiras ou limites, de todas as associações, e de todas as leis naturais.</span><br />
<span style="font-size: large;"> sobretudo, é necessário saber que a verdadeira essência e natureza de D"us não podem ser apreendidas, em absoluto. Ela não tem nenhuma analogia, nem com algum conceito existente entre as coisas da criação, nem com alguma ideia que a imaginação possa conceber, ou o intelecto compreender. Não há palavras nem descrições que sejam verdadeiramente adequadas e corretas, para usar com relação a D"us.</span><br />
<span style="font-size: large;"> Quando falamos de D"us, fazemos uso das palavras, mas o fazemos somente com termos figurativos ou metafóricos, para podermos entender o que for preciso, no que diz respeito a Ele. nosso vocabulário contém apenas palavras pertencentes a conceitos naturais, sujeitos ás limitações das coisas criadas; portanto, é impossível para nós dizer nada, sem palavras. No entanto, todos aqueles que procuram D"us e falam sobre Ele precisam perceber claramente que qualquer descrição ou palavras empregadas em relação a D"us não são verdadeiramente relativas a Ele. Elas podem ser aplicadas somente com termos emprestados, e não em outro sentido. Devemos ser muito cuidadosos a este respeito.</span><br />
<span style="font-size: large;">Rabino Moshé Chaim Luzzatto. </span><br />
<div>
<br /></div>
</div>קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-58725930524033757622015-02-15T09:09:00.000-08:002020-05-11T07:48:28.016-07:00פרק שירה<br />
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-dq-7q0HqUVY/VODODZauYYI/AAAAAAAAEKw/_Ef5xg0X4oA/s1600/1656386_560830277346304_599875176_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-dq-7q0HqUVY/VODODZauYYI/AAAAAAAAEKw/_Ef5xg0X4oA/s1600/1656386_560830277346304_599875176_n.jpg" height="320" width="210" /></a></div>
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-vemEQzNVldo/VODSdrpJQ6I/AAAAAAAAELM/_l6sn15YNeE/s1600/1619154_1011425865539613_1891406997393472616_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-vemEQzNVldo/VODSdrpJQ6I/AAAAAAAAELM/_l6sn15YNeE/s1600/1619154_1011425865539613_1891406997393472616_n.jpg" height="200" width="160" /></a>הקדמה</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
מר רבי, כל העוסק בפרק שירה בעולם הזה, זוכה ללמוד וללמד, לשמור ולעשות ולקיים, ותלמודו מתקיים בידו, וניצול<br />
מיצר הרע, ומפגע רע, ומחיבוט הקבר, ומדינה של גהינם, ומחבלו של משיח, ומאריך ימים, וזוכה לימות המשיח, ולחיי העולם הבא:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
תניא אמר רבי אליעזר, כל האומר שירה זו בעולם הזה, זוכה ואומרו לעולם הבא, שנאמר אז ישיר משה, שר לא נאמר אלא ישיר אותו לעתיד לבוא:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
תניא רבי אליעזר הגדול אומר, כל העוסק בפרק שירה זה בכל יום, מעיד אני עליו שהוא בן העולם הבא, וניצול מפגע רע, ומיצר הרע, ומדין קשה, ומשטן, ומכל מיני משחית ומזיקין. גמור בכל לבבך ובכל נפשך לדעת דרכי ולשמור מצוותי וחוקי. נצור תורתי בלבבך ונגד עיניך תהיה יראתי. שמור פיך ולשונך מכל חטא ואשמה, ואני אהיה עמך בכל מקום שתלך, ואלמדך שכל ובינה מכל דבר. והוי יודע שכל מה שברא הקדוש ברוך הוא לא בראו כי אם לכבודו, שנאמר כל הנקרא בשמי ולכבודי בראתיו יצרתיו אף עשיתיו.</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
אמרו חז”ל על דוד מלך ישראל, בשעה שסיים ספר תהילים זחה דעתו עליו ואמר לפני הקדוש ברוך הוא, יש בריה בעולמך שאומרת שירות ותשבחות יותר ממני. באותה שעה נזדמנה לו צפרדע אחת, ואמרה לו, דוד אל תזוח דעתך עליך, שאני אומרת שירות ותשבחות יותר ממך. ולא עוד אלא כל שירה שאני אומרת ממשלת עליה שלושת אלפים משלים, שנאמר וידבר שלושת אלפים משל ויהי שירו חמישה ואלף. ולא עוד אלא שאני עוסקת במצוה גדולה, וזו היא המצוה שאני עוסקת בה, יש בשפת הים מין אחד שאין פרנסתו כי אם מן המים, ובשעה שהוא רעב נוטלני ואוכלני. זו היא המצוה. לקיים מה שנאמר אם רעב שונאך האכילהו לחם, ואם צמא השקהו מים, כי גחלים אתה חותה על ראשו, ו-ה’ ישלם לך. אל תקרי ישלם לך אלא ישלימנו לך:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
פרק ראשון</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
שמים אומרים: השמים מספרים כבוד אל , ומעשה ידיו מגיד הרקיע : ארץ אומרת: ליי הארץ ומלואה , תבל ויושבי בה , ואומר . מכנף הארץ זמרת שמענו , צבי לצדיק :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
גן עדן אומר: עורי צפון ובואי תימן , הפיחי גני יזלו בשמיו , יבא דודי לגנו ויאכל פרי מגדיו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
גיהנום אומר: כי השביע נפש שוקקה , ונפש רעבה מלא טוב :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
מדבר אומר: ישושום מדבר וציה , ותגל ערבה ותפרח כחבצלת :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
שדות אומרים: יי בחכמה יסד ארץ , כונן שמים בתבונה :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
מים אומרים: לקול תתו המון מים בשמים , ויעל נשאים מקצה ארץ :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
ימים אומרים: מקולות מים רבים , אדירים משברי ים , אדיר במרום יי :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
נהרות אומרים: נהרות ימחאו כף , יחד הרים ירננו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
מעינות אומרים: ושרים כחוללים , כל מעיני בך :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
פרק שני</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
יום אומר: יום ליום יביע אמר , ולילה ללילה יחוה דעת :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
לילה אומר: להגיד בבקר חסדך , ואמונתך בלילות :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
שמש אומר : שמש ירח עמד זבולה , לאור חציך יהלכו , לנגה ברק חניתך:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
ירח אומרת: עשה ירח למועדים , שמש ידע מבואו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
כוכבים אומרים: אתה הוא יי לבדך, אתה עשית את השמים שמי השמים וכל צבאם , הארץ וכל אשר עליה , הימים וכל אשר בהם , ואתה מחיה את כלם , וצבא השמים לך משתחוים :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
עבים אומרים: ישת חשך סתרו, סביבותיו סוכתו , חשכת מים עבי שחקים :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
ענני כבוד אומרים: אף ברי יטריח עב , יפיץ ענן אורו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
רוח אומר: אמר לצפון תני, ולתימן אל תכלאי, הביאי בני מרחוק,</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
ובנותי מקצה הארץ : ברקים אומרים: ברקים למטר עשה , מוצא רוח מאוצרותיו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
טל אומר: אהיה כטל לישראל , יפרח כשושנה , ויך שרשיו כלבנון :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
גשמים אומרים: גשם נדבות תניף אלהים , נחלתך ונלאה אתה כוננתה :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
פרק שלישי</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
אילנות שבשדה אומרים: אז ירננו עצי היער , מלפני יי כי בא לשפוט את הארץ :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
גפן אומרת: כה אמר יי , כאשר ימצא התירוש באשכול , ואמר , אל</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
תשחיתהו כי ברכה בו , כן אעשה למען עבדיי , לבלתי השחית הכל :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
תאנה אומרת: נצר תאנה יאכל פריה :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
רמון אומר: כפלח הרמון רקתך מבעד לצמתך :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
תמר אומר: צדיק כתמר יפרח , כארז בלבנון ישגה :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
תפוח אומר: כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצילו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחיכי:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
שיבולת חיטים אומרת: שיר המעלות ממעמקים קראתיך יי:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
שיבולת שעורים אומרת: תפלה לעני כי יעטוף ולפני יי ישפוך שיחו:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
שאר השיבולים אומרים: לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר, יתרועעו אף ישירו:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
ירקות שבשדה אומרים: תלמיה רוה , נחת גדודיה , ברביבים תמוגגנה , צמחה תברך :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
דשאים אומרים: יהי כבוד יי לעולם , ישמח יי במעשיו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
פרק רביעי</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
תרנגול אומר: בשעה שבא הקדוש ברוך הוא אצל הצדיקים בגן עדן , זולפים כל אילני גן עדן בשמים , ומרננים ומשבחים , ואז גם הוא מתעורר ומשבח: בקול ראשון אומר: שאו שערים ראשיכם , והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד , מי זה מלך הכבוד , יי עזוז וגבור יי גבור מלחמה :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
בקול שני אומר: שאו שערים ראשיכם , ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד , מי הוא זה מלך הכבוד , יי צבאות הוא מלך הכבוד סלה : בקול שלישי אומר: עמדו צדיקים ועסקו בתורה , כדי שיהיה שכרכם כפול לעולם הבא :בקול רביעי אומר: לישועתך קויתי יי : בקול חמישי אומר: עד מתי עצל תשכב , מתי תקום משנתך : בקול שישי אומר: אל תאהב שנה פן תיוורש , פקח עיניך שבע לחם : בקול שביעי אומר: . עת לעשות ליי הפרו תורתך :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
תרנגולת אומרת: נתן לחם לכל בשר , כי לעולם חסדו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
יונה אומרת: כסוס עגור , כן אצפצף , אהגה כיונה , דלו עיני למרום , אדני עשקה לי ערבני : אומרת יונה לפני הקדוש ברוך הוא , רבונו של עולם , יהיו מזונותי מרורים כזית בידך , ואל יהיו מתוקים כדבש , על ידי בשר ודם : נשר אומר: ואתה יי אלהים צבאות אלהי ישראל , הקיצה לפקוד כל הגוים , אל תחן כל בגדי און סלה :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
עגור אומר: הודו ליי בכנור בנבל עשור זמרו לו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
צפור אומר: גם צפור מצאה בית , ודרור קן לה , אשר שתה אפרחיה את מזבחותיך , יי צבאות מלכי ואלהי :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
סנונית אומרת: למען יזמרך כבוד ולא ידם , יי אלהי לעולם אודך :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
טסית אומרת עזרי מעם יי עשה שמים וארץ :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
ציה אומרת: אור זרוע לצדיק ולישרי לב שמחה :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
רציפי ( נ”א אונכי ) אומר: נחמו נחמו עמי , יאמר אלהיכם :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
חסידה אומרת: דברו על לב ירושלים , וקראו אליה , כי מלאה צבאה , כי נרצה עוונה , כי לקחה מיד יי כפלים בכל חטאתיה :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
עורב אומר: מי יכין לעורב צידו כי ילדיו אל אל ישוועו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
זרזיר אומר: ונודע בגוים זרעם , וצאצאיהם בתוך העמים , כל רואיהם יכירום , כי הם זרע ברך יי :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
אוז שבבית אומרת: הודו ליי קראו בשמו , הודיעו בעמים עלילותיו : שירו לו זמרו לו , שיחו בכל נפלאותיו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
אוז הבר המשוטטת במדבר . כשרואה את ישראל עוסקים בתורה אומרת:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
קול קורא במדבר , פנו דרך יי , ישרו בערבה מסילה לאלהינו , ועל מציאות מזונותיה במדבר אומרת . ארור הגבר אשר יבטח באדם , ברוך הגבר אשר יבטח ביי והיה יי מבטחו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
פרוגיות אומרים: בטחו ביי עדי עד , כי ביה יי צור עולמים :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
רחמה אומרת: אשרקה להם ואקבצם , כי פדיתים ורבו , כמו רבו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
צפרת כרמים אומרת: אשא עיני אל ההרים מאין יבא עזרי :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
חסיל אומר: יי אלהי אתה , ארוממך , אודה שמך כי עשית פלא , עצות מרחוק , אמונה אמן :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
שממית אומרת: הללוהו בצלצלי שמע הללוהו בצלצלי תרועה :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
זבוב אומר: בשעה שאין ישראל עוסקים בתורה , קול אומר קרא ואמר , מה אקרא , כל הבשר חציר , וכל חסדו כציץ השדה , יבש חציר נבל ציץ , ודבר אלהינו יקום לעולם , : בורא ניב שפתים , שלום שלום לרחוק ולקרוב , אמר יי ורפאתיו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
תנינים אומרים: הללו את יי מן הארץ , תנינים וכל תהומות :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
לויתן אומר: הודו ליי כי טוב , כי לעולם חסדו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
דגים אומרים: קול יי על המים , אל הכבוד הרעים , יי על מים רבים :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
צפרדע אומרת: ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
פרק חמישי</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
בהמה דקה טהורה אומרת: מי כמוכה באלים יי , מי כמוכה נאדר בקדש , נורא תהילות עושה פלא :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
בהמה גסה טהורה אומרת: הרנינו לאלהים עוזנו , הריעו לאלהי יעקב :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
בהמה דקה טמאה אומרת: היטיבה יי לטובים , ולישרים בלבותם :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
בהמה גסה טמאה אומרת: יגיע כפיך כי תאכל , אשריך וטוב לך :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
גמל אומר: יי ממרום ישאג , וממעון קדשו יתן קולו , שאוג ישאג על נוהו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
סוס אומר: הנה כעיני עבדים , אל יד אדוניהם , כעיני שפחה , אל יד גברתה , כן עיננו אל יי אלהינו , עד שיחננו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
פרד אומר:. יודוך יי כל מלכי ארץ , כי שמעו אמרי פיך :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
חמור אומר: לך יי הגדולה , והגבורה והתפארת והנצח וההוד , כי כל בשמים ובארץ , לך יי הממלכה , והמתנשא לכל לראש :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
שור אומר: אז ישיר משה ובני ישראל את השירה הזאת ליי , ויאמרו</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
לאמר , אשירה ליי כי גאה גאה , סוס ורכבו רמה בים : חיות השדה אומרים: . ברוך הטוב והמטיב :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
צבי אומר: ואני אשיר עזך , וארנן לבקר חסדך , כי היית משגב לי , ומנוס ביום צר לי</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
פיל אומר: מה גדלו מעשיך יי , מאד עמקו מחשבתיך :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
אריה אומר: יי כגבור יצא , כאיש מלחמות יעיר קנאה , יריע אף יצריח , על אויביו יתגבר :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
דוב אומר: ישאו מדבר ועריו חצרים , תשב קדר , ירננו ישבי סלע ,</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
מראש הרים יצוחו : ישימו ליי כבוד , ותהלתו באיים יגידו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
זאב אומר: על כל דבר פשע , על שור על חמור על שה על שלמה , על כל אבדה אשר יאמר כי הוא זה , עד האלהים יבא דבר שניהם , אשר ירשיען אלהים , ישלם שנים לרעהו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
שועל אומר: הוי בנה ביתו בלא צדק , ועליותיו בלא משפט , ברעהו יעבד חנם , ופעלו לא יתן לו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
זרזיר אומר: רננו צדיקים ביי , לישרים נאוה תהלה :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
חתול אומר: ארדוף אויבי ואשיגם , ולא אשוב עד כלותם :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
פרק ששי</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
שרצים אומרים: ישמח ישראל בעושיו , בני ציון יגילו במלכם :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
אלים שבשרצים אומרים: אשתך כגפן פריה בירכתי ביתך , בניך כשתלי זיתים סביב לשלחנך :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
נחש אומר: סומך יי לכל הנפלים , וזוקף לכל הכפופים :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
עקרב אומר: טוב יי לכל , ורחמיו על כל מעשיו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
שבלול אומר: כמו שבלול תמס יהלוך , נפל אשת בל חזו שמש :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
נמלה אומרת: לך אל נמלה עצל , ראה דרכיה וחכם :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
עכבר אומר: ואתה צדיק על כל הבא עלי , כי אמת עשית ואני הרשעתי :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
חולדה אומרת: כל הנשמה תהלל יה הללויה :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
כלבים אומרים: באו נשתחוה ונכרעה , נברכה לפני יי עשנו :</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
דברי סיום</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
רבי ישעיה תלמידו של רבי חנינא בן דוסא התענה חמש ושמונים תעניות, אמר כלבים שכתוב בהם והכלבים עזי נפש לא ידעו שבעה יזכו לומר שירה. ואמר לו ישעיה עד מתי אתה מתענה על זה הדבר, שבועה היא מלפני המקום ברוך הוא מיום שגילה סודו לחבקוק הנביא לא גילה דבר זה לשום בריה בעולם, אלא בשביל שתלמידו של אדם גדול אתה, שלחוני מן השמים להזדקק אליך, ואמרו כלבים כתיב בהם ולכל בני ישראל לא יחרץ כלב לשונו, ולא עוד אלא שזכו לעבד עורות מצואתם, שכותבין בהם תפילין ומזוזות וספר תורה, על כן זכו לומר שירה. ומה ששאלת חזור לאחוריך ואל תוסיף בדבר הזה עוד, כמו שכתוב שומר פיו ולשונו שומר מצרות נפשו:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
ברוך ה’ לעולם אמן ואמן: ברוך ה’ מציון שוכן ירושלים הללויה: ברוך ה’ אלוהים אלהי ישראל עושה נפלאות לבדו:</div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #252525; font-family: 'Open Sans', Verdana; font-size: 14px; line-height: 19.6000003814697px; margin-bottom: 15px; padding: 0px;">
ברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן:</div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-23402193841521198872013-12-04T12:41:00.000-08:002013-12-04T12:41:32.643-08:00A morte de Yaacov (Jacó)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-8vA89OsbVhM/Up-TN2HSOYI/AAAAAAAAD_I/V1rcvAOAb48/s1600/2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="http://3.bp.blogspot.com/-8vA89OsbVhM/Up-TN2HSOYI/AAAAAAAAD_I/V1rcvAOAb48/s320/2.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="background-color: white;">
<br /></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Quando Yaacov terminou de abençoar todos os filhos, ordenou-lhes: "Certifiquem de não me enterrar no Egito. Levem-me de volta a Êrets Yisrael, à Gruta de Machpelá."<br /><br />Yaacov faleceu aos 147 anos. Foi pranteado não apenas pelos filhos, mas também todos os habitantes do Egito participaram do luto por Yaacov, porque em conseqüência de sua bênção, o Nilo avolumou-se novamente e transbordou, irrigando a terra e pondo fim à fome. Assim que Yaacov morreu, essa bênção cessou; e a fome atacou novamente.<br /><br />Yossef enviou uma mensagem ao Faraó: "Meu pai fez-me jurar antes de sua morte que eu levaria seu corpo para ser enterrado na Gruta de Machpelá, na terra de Canaan. Permita-me cumprir meu juramento, e depois regressarei ao Egito."<br /><br />O Faraó retrucou: "Peça para que os sábios anulem teu juramento."<br /><br />Yossef replicou: "Se você quiser que eu invalide este juramento, eles anularão simultaneamente outro juramento meu. Uma vez jurei a você que jamais revelaria a ninguém o fato de saber uma língua a mais. Até agora, mantive minha palavra."<br /><br />"Não o impedirei de ir," respondeu Faraó. "Vá e o enterre como teu pai lhe ordenou."<br /><br />Yossef colocara seu pai num caixão de ouro puro, cravejado de diamantes. Estendido sobre este havia um pálio tecido de fios de ouro, apoiado sobre esteios adornados de pérolas.<br /><br />Quando Yossef e os irmãos partiram para Canaan na procissão do funeral, o Faraó promulgou um edito solicitando a todos os súditos que acompanhassem Yaacov, prestando-lhe as últimas honras. O féretro foi carregado pelas tribos, que andavam descalças e choravam, seguidas por uma enorme delegação de egípcios. Yaacov removeu sua coroa e pendurou-a no caixão de seu pai.<br /><br />Contudo, quando viram a grande pompa prestada a Yaacov, e a coroa de Yossef sobre o caixão, juntaram-se à eles. Os reis de Canaan também penduraram as coroas sobre o caixão. Assim foi Yaacov conduzido até a Gruta da Machpelá, num caixão adornado com trinta e seis coroas.<br /><br />As tribos então se prepararam para enterrar Yaacov ao lado de Lea, mas Essav interferiu: "O espaço restante na caverna está reservado para mim, não para Yaacov," bradou.<br /><br />"Como pode ser?" - responderam-lhe as tribos." Você vendeu a Gruta de Machpelá para seu irmão!"<br /><br />"Mostrem o contrato," exigiu Essav.<br /><br />Os irmãos replicaram: "Nós o temos, porém está no Egito."<br /><br />"Sem a escritura, não há provas," argüiu Essav.<br /><br />"Naftali a trará," disseram.<br /><br />Naftali, que era ligeiro, correu velozmente para o Egito. Enquanto isso, o enterro atrasava-se.<br /><br />Chushim, filho de Dan, era surdo e não acompanhava a conversa. Contudo, percebera que Essav era o único que impedia o enterro de seu avô. Golpeou Essav na cabeça com muita força. Essav tombou morto, seu sangue jorrando sobre o caixão de Yaacov. A cabeça de Essav rolou para dentro da Gruta de Machpelá, enquanto seu corpo foi levado ao Monte Seir para ser enterrado.</span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-5WotdebzLPY/Up-PvgcW9JI/AAAAAAAAD-0/JXnV52dDM04/s1600/divisortexto.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="14" src="http://1.bp.blogspot.com/-5WotdebzLPY/Up-PvgcW9JI/AAAAAAAAD-0/JXnV52dDM04/s320/divisortexto.png" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><b>Porque Yaacov não foi enterrado no Egito </b></span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><b><br /></b></span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><b><br /></b></span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Yaacov tinha várias razões pelas quais não queria ser enterrado no Egito:</span></div>
<ul style="background-color: white;">
<li><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Com seu dom profético previu que, um dia, D'us enviaria dez pragas sobre os egípcios, e uma delas seria a praga dos piolhos. Os piolhos cobririam a terra do Egito e Yaacov não queria que seu corpo fosse coberto de piolhos.</span></li>
<li><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Yaacov temia que se fosse enterrado lá, seus descendentes considerariam o Egito sua pátria e terra natal. Ponderariam: "Se não fosse uma terra sagrada, não teria sido enterrado aqui." Queria que seus descendentes estivessem sempre conscientes do fato de que estavam no Egito apenas temporariamente.<br /><br />Yaacov também tinha uma razão para desejar especificamente ser enterrado em Êrets Yisrael:</span></li>
<li><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Nossos sábios ensinam que aqueles que são enterrados em Êrets Yisrael serão os primeiros a levantar-se em Techiyat Hametim (ressurreição dos mortos).</span></li>
</ul>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Qual o destino de um judeu enterrado fora de Êrets Yisrael? D'us criará túneis subterrâneos especiais. Através desses, o corpo irá revolvendo-se até Êrets Yisrael. Então reviverá na Terra Santa. Portanto, Yaacov instruiu Yossef: "Não me enterre no Egito. Gostaria de ser poupado de revolver-me até Êrets Yisrael na ressurreição dos mortos."<br /><br />Pediu também a Yossef: "Quero descansar junto com meus pais, e levantar em boa companhia quando chegar a hora certa."<br /><br />Um judeu deve fazer os arranjos necessários para ser enterrado perto de tsadikim, justos, a fim de estar perto deles na hora da ressurreição.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="background-color: white;">
<br /></div>
<div style="background-color: white;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-3kfpClN_A1g/Up-QmTg3UNI/AAAAAAAAD-8/i0y7Z1o3TlA/s1600/divisortexto.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="14" src="http://3.bp.blogspot.com/-3kfpClN_A1g/Up-QmTg3UNI/AAAAAAAAD-8/i0y7Z1o3TlA/s320/divisortexto.png" width="320" /></a></div>
<div style="background-color: white;">
<br /></div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-89872806965108004472013-11-19T18:37:00.000-08:002013-11-19T18:37:11.330-08:00O Trono de Salomão<div style="background-color: white; font-family: Arial; font-size: 18px; line-height: 32px; margin-bottom: 1em;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-f5WiS35Wbjg/Uowf-MjFxeI/AAAAAAAAD-k/AVBVTuWv7HA/s1600/quadro+branco11.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="63" src="http://2.bp.blogspot.com/-f5WiS35Wbjg/Uowf-MjFxeI/AAAAAAAAD-k/AVBVTuWv7HA/s400/quadro+branco11.png" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-G06hJ8U3TDQ/UoddltR7I2I/AAAAAAAAD90/8KciIhFNGVM/s1600/e.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-G06hJ8U3TDQ/UoddltR7I2I/AAAAAAAAD90/8KciIhFNGVM/s200/e.gif" width="164" /></a></div>
<br />
ste trono era o mais maravilhoso, sobre o qual um rei jamais se sentara. Era construído de marfim recoberto de ouro, encrustado de rubis, safiras, esmeraldas e demais pedras preciosas que lançavam faíscas multicoloridas.</div>
<div style="background-color: white; font-family: Arial; font-size: 18px; line-height: 32px; margin-bottom: 1em;">
Possuía seis degraus, e cada um deveria recordar um dos seis mandamentos especiais que um rei de Israel deveria cumprir. Estavam esculpidos, em cada degrau, dois animais em ouro com a face voltada um ao outro. No primeiro: um leão e um boi; no segundo: um lobo e um carneiro; no terceiro: um tigre e um camelo; no quarto: uma águia e um pavão; no quinto: um gato e um galo; no sexto, enfim: um falcão e uma pomba. Na parte superior do trono, uma pomba segurava em seu bico um falcão, ambos de ouro.</div>
<div style="background-color: white; font-family: Arial; font-size: 18px; line-height: 32px; margin-bottom: 1em;">
Na parte lateral, sobre o trono encontrava-se uma esplêndida Menorá (candelabro), ornamentada com taças, botões e pétalas de flores, tudo em ouro puro. De cada lado da Menorá erguiam-se sete braços. De um lado gravados os nomes dos sete pais do mundo: Adam, Nôach, Shem, Avraham, Yitschac e Yaacov, com Iyov no centro, e do outro os nomes dos homens mais pios: Levi, Kehat, Amram, Moshê, Aharon, Eldad, e Medad com Chur no meio.</div>
<div style="background-color: white; font-family: Arial; font-size: 18px; line-height: 32px; margin-bottom: 1em;">
De cada lado do trono havia uma cadeira especial em ouro, uma para o Cohen Gadol (o Sumo Sacerdote) e outra para o Segan (Vice-Cohen Gadol), rodeados de setenta cadeiras, também de ouro, para os membros do Sanhedrin (a Corte da Suprema Justiça), com vinte e quatro vinhedos de ouro formando uma cúpula sobre o trono.</div>
<div style="background-color: white; font-family: Arial; font-size: 18px; line-height: 32px; margin-bottom: 1em;">
Quando o rei Shlomo subia ao trono, começava a funcionar um mecanismo especial. No primeiro degrau, o boi e o leão estendiam suas patas para sustentar e ajudá-lo a subir ao próximo degrau. De cada lado e em cada degrau, os animais mantinham firmemente o rei até que ele se sentasse no trono. Mal se sentava, vinha a águia trazendo-lhe a grande coroa e a mantinha acima de sua cabeça, para que não sentisse o seu peso.</div>
<div style="background-color: white; font-family: Arial; font-size: 18px; line-height: 32px; margin-bottom: 1em;">
Em seguida a pomba sobrevoava por cima da Arca Sagrada, pegava um pequeno Sêfer Torá e o colocava nos joelhos do rei, conforme o preceito da Torá, segundo o qual um Rolo de Torá deveria sempre acompanhar o rei a fim de servir-lhe como um guia para governar Israel.</div>
<div style="background-color: white; font-family: Arial; font-size: 18px; line-height: 32px; margin-bottom: 1em;">
0 Cohen Gadol, o Segan e os setenta membros do Sanhedrin levantavam-se e saudavam o rei. Após esta cerimônia, se sentavam para estudar e julgar os casos e situações do reino a eles apresentados.</div>
<div style="background-color: white; font-family: Arial; font-size: 18px; line-height: 32px; margin-bottom: 1em;">
Todos os reis e príncipes daquela época falavam do trono do rei Shlomo e vinham admirar sua beleza e engenhosidade. Posteriormente, quando o Faraó Nechê, invadiu o país de Yehudá, apossou-se do trono, mas ao colocar o pé no primeiro degrau, o leão de ouro desfechou-lhe um violento golpe que o fez cair, deixando-o enfermo durante o resto de sua vida. Este é o motivo pelo qual ele recebeu o apelido de "nechê" - que significa "o manco".</div>
<div style="background-color: white; font-family: Arial; font-size: 18px; line-height: 32px; margin-bottom: 1em;">
Mais tarde, quando Nevuchadnetsar(Nabucodonosor) destruiu o Templo e subseqüentemente conquistou o Egito, levou o trono consigo à Babilônia. Mas na tentativa de subir, o leão o derrubou, e ele nunca mais ousou intentar. Depois, o rei Dárius da Pérsía conquistou a Babilônia e trouxe o trono para a Média. Quando Achashverosh tentou por sua vez subir ao trono, recebeu um golpe na parte inferior das costas.</div>
<div style="background-color: white; font-family: Arial; font-size: 18px; line-height: 32px; margin-bottom: 1em;">
Não repetiu a façanha nunca mais, porém convocou alguns engenheiros especialistas do Egito e lhes ordenou a construção de um trono análogo ao do rei Shlomo. Estes, por sua vez, trabalharam por quase três anos consecutívos para edificá-lo, e foi para esta ocasião que o rei Achashverosh deu uma grande festa.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-DZDdPsYfHPI/UodfNTIHT8I/AAAAAAAAD-A/B1uc_j6pPD8/s1600/divisor.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="92" src="http://2.bp.blogspot.com/-DZDdPsYfHPI/UodfNTIHT8I/AAAAAAAAD-A/B1uc_j6pPD8/s320/divisor.gif" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br /></div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-57068621044978118682013-11-03T03:56:00.000-08:002013-11-03T03:56:56.047-08:00Toledot <div style="background-color: white;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-8mcFS3GTI6g/UnY5d1PIckI/AAAAAAAAD9E/_ta7P3LO268/s1600/Yitzchak.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/-8mcFS3GTI6g/UnY5d1PIckI/AAAAAAAAD9E/_ta7P3LO268/s320/Yitzchak.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-YB-N1Zzjp3c/UnY1WVlzaAI/AAAAAAAAD8w/vKp_ypA7Ea0/s1600/t.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-YB-N1Zzjp3c/UnY1WVlzaAI/AAAAAAAAD8w/vKp_ypA7Ea0/s200/t.jpg" width="158" /></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">oldot inicia-se com Yitschac (Isaac) e Rivca (Rebeca) </span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">rezando a D'us por um filho. Finalmente Rivca concebe, e após uma gravidez difícil dá à luz gêmeos - Essav (Esaú) e Yaacov (Jacó). Suas diferenças de personalidade logo se tornam aparentes, quando Essav se volta às caçadas, </span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">enquanto Yaacov é puro e ingênuo, passando o tempo no estudo de Torá.</span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Voltando de uma expedição de caça, exausto e faminto, Essav encontra Yaacov preparando uma panela de sopa de lentilhas. Yaacov concorda em dar ao irmão mais velho uma porção do pote de sopa, em troca de seu direito à primogenitura, e o acordo é completado.</span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Em face a uma terrível escassez, D'us diz a Yitschac para permanecer na Terra de Israel, ao invés de descer ao Egito como seu pai Avraham o fizera anos antes, por isso Yitschac e sua família se estabelecem em G'rar, (a terra dos filisteus, que fica dentro das fronteiras de Israel). D'us reafirma a Yitschac que seus descendentes irão tornar-se uma grande nação, tão numerosa quanto as estrelas do céu.</span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Após conseguir incrível sucesso financeiro, Yitschac entra em contínuo desentendimento com o rei Avimelech sobre os poços que Yitschac cavara novamente. Entretanto, finalmente chegam a um acordo, e o tratado que foi assinado entre Avimelech e Avraham é reconfirmado.</span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Muitos anos mais tarde, Yitschac decide abençoar Essav como primogênito. A uma ordem de Rivca, Yaacov se disfarça como se fosse seu irmão mais velho e recebe a bênção do primogênito (que por direito lhe pertence). A porção termina com Yaacov fugindo da ira de Essav por "roubar" sua bênção e escapa para Charan para ficar com o irmão de sua mãe, Lavan, onde encontrará uma esposa.</span></div>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-P3YxjuwcsUA/UnYzBGwoAMI/AAAAAAAAD8k/q59yt_Tw4GM/s1600/divisortexto.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="14" src="http://4.bp.blogspot.com/-P3YxjuwcsUA/UnYzBGwoAMI/AAAAAAAAD8k/q59yt_Tw4GM/s320/divisortexto.png" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<table cellspacing="0" style="width: 342px;"><tbody>
<tr><td width="40"><table cellspacing="0" style="width: 342px;"><tbody>
<tr><td colspan="5" valign="top"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-3_SSmp3io9A/UnY1yoO8x2I/AAAAAAAAD84/JtwjiOFR9oQ/s1600/t.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-3_SSmp3io9A/UnY1yoO8x2I/AAAAAAAAD84/JtwjiOFR9oQ/s200/t.jpg" width="158" /></a></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">alvez não haja figura mais enigmática em toda a Torá que nosso antepassado Yitschac. Além da Porção desta semana, quase nada aprendemos sobre o homem, seu tempo, e o que fez durante sua vida. Em vez disso, somos levados a crer que após o clímax do seu feito de esticar o pescoço para receber o golpe da lâmina do pai, esta pessoa elevada retira-se a uma vida pacífica, cavando poços.</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Igualmente frustrante é o papel aparentemente passivo e sem destaque que ele desempenhou nos episódios em que aparece. É levado por seu pai para ser sacrificado a D'us; o servente de Avraham (Abraão), Eliezer, é enviado para encontrar-lhe uma esposa; sua mulher o pressiona para que envie Yaacov para encontrar uma esposa; seu filho Yaacov o manipula para receber suas bênçãos. Por que Yitschac parece ser movido como uma marionete, simples argila nas mãos daqueles que o rodeiam? Que lições podemos tirar do comportamento aparentemente fora do comum do segundo grande Patriarca de nosso povo?</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Nossos Sábios ensinam que os Patriarcas eram muito mais que progenitores biológicos da nação judaica. Cada um agia como "guardião dos portões", que destrancavam os portais celestiais, permitindo-nos estabelecer um relacionamento com D'us em maneiras singularmente únicas. Pela sua incorporação dos mesmos atributos com os quais D'us age conosco, ao espelhar Suas maneiras, eles foram capazes de elevar sua constituição genética, legando aos descendentes as qualidades Divinas que foram suas conquistas durante a vida.</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Avraham personifica a qualidade de Chessed, bondade, de D'us. Cada ação, cada pensamento, cada palavra que falou estava repleta de amor e preocupação pela humanidade. Yitschac é a personificação do Divino atributo de gvurá, força. Em Pirkei Avot, Ética dos Pais, nossos rabis nos ensinam: "Quem é forte? Aquele que domina suas paixões."</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">A força não é medida por aquilo que você faz, mas por aquilo que não faz. Auto-controle, disciplina, organização são as ferramentas do forte, daquele que não pode ser levado por emoções fugazes e pelos caprichos do instinto. A lógica ditaria que esta qualidade deveria estar presente em todos os relacionamentos de Yitschac. Certamente ninguém questionaria que foi necessária uma força imensurável para calmamente se oferecer no altar, mas e quanto ao resto de sua vida? Onde mais vemos esta atitude se destacar?</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">A Criação é uma manifestação da bondade de D'us. Ele não tem necessidade pessoal de trazer-nos à vida. D'us é a essência da perfeição, a própria antítese do conceito de "necessidade". Suas intenções eram apenas que Ele desejava nos conceder o maior de todos os prêmios, o dom da eternidade que vem apenas de nos conectarmos a Ele através de Seus mandamentos.</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Entretanto, há um ligeiro problema, por assim dizer, com Seu amor transbordante. O desejo de dar é tão forte que se não fosse controlado, D'us derramaria Sua Divina luz em quantidades tais que mesmo o propósito da Criação seria abolido. Ao invés de dar aos seres humanos a oportunidade de atingir a perfeição, de batalhar e de aprender a lutar por si mesmo, Ele teria nos concedido a recompensa sem que precisássemos levantar um dedo. Embora pareça tentador viver uma vida de tranqüilidade, sem desafios ou obstáculos para superar, bem sabemos que isto não seria verdadeiramente satisfatório. Nos sentiríamos roubados de nossa dignidade, se nos fosse negada a chance de conseguir algo por nós mesmos. Por isso, foi necessário para D'us se restringir, ou seja, refrear Seu amor abundante, dando-nos a chance de "conseguir através de esforço".</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Isso de modo algum diminui o amor, pelo contrário, aumenta-o, tornando-o mais real. Isso é similar ao modo como os pais se sentem quando observam os filhos lutando contra a adversidade. Como desejamos aparar os golpes para eles, protegê-los da humilhação e da dor da derrota. Mesmo assim, sabemos que fazê-lo destruiria seu próprio ego, seus sentimentos de competência e segurança interior.</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Esta é a aplicação dos atributos de bondade e força de D'us. Sua bondade deseja derramar sobre nós o maior bem imaginável. O atributo da força, restrição, impede que Sua bondade nos sobrepuje, nos sufoque. Poderíamos dizer que é a qualidade de força que possibilita que o atributo da bondade se torne significativo e eficaz, dando-nos o espaço necessário para criar nossa própria eternidade.</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Yitschac personifica a força. É sua missão facilitar a bondade de Avraham. Como pode fazer isso? Ele "sai" do contexto; retrai-se e permite que a memória e o legado de seu pai sejam perpetuados. Poderia ter criado seus próprios seguidores, ter uma "plataforma de partido" de acordo com sua vontade, mesmo assim escolheu a negação de sua identidade para que o mundo recebesse uma dose adicional da bondade de Avraham. Nossos Sábios nos dizem que Yitschac era uma cópia exata do pai. Não é uma coincidência. Era seu trabalho ser seu pai.</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Qual a diferença entre um poço e uma fonte? Um poço retira a água de uma reserva específica e contém uma quantidade finita de água. Por outro lado, uma fonte é viva, tem vitalidade própria. Yitschac cavava poços, mas não simplesmente poços, abria os poços que seu pai havia cavado e lhes atribuia os mesmos nomes que seu pai. Não está vivo por seu próprio direito, está conectado à fonte de seu pai.</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Em cada relacionamento do qual participou, Yitschac desempenha o papel passivo. Não é tolo ou incompetente. Pelo contrário!</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Dominou a habilidade de se ocultar nos bastidores, de fazer crer que não está ali. Mesmo assim permanece, sutilmente trazendo à tona o melhor aqueles à sua volta, deixando que se sintam importantes, deixando-os sentir que conquistam, enquanto realizam ações para ele. Esta é de fato um grande sinal de força!</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Nós, como pais, devemos extrair a lição daquele pai que nossos Sábios dizem ser "o verdadeiro pai", aprendendo a soltar nossos filhos, a não dominar cada decisão que eles tomam. Como uma sombra, devemos adejar cuidadosamente, tocando e não tocando, para que eles possam vir a descobrir sua própria identidade por si mesmos. Esta é a verdadeira bondade, aquela que imita a bondade Divina.</span></td></tr>
<tr><td width="40"></td><td colspan="4"></td></tr>
</tbody></table>
</td><td colspan="4"></td></tr>
</tbody></table>
<div style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span></div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-71364409434747069792013-10-27T03:55:00.002-07:002013-10-27T04:01:31.829-07:00Peregrino neste mundo<div align="left" style="background-color: white;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-VBvl_mawiUM/UmzwcXVDkpI/AAAAAAAAD6g/0T9fkP_cBvs/s1600/%D7%A2%D7%95%D7%9C%D7%94+%D7%A8%D7%92%D7%9C.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="http://2.bp.blogspot.com/-VBvl_mawiUM/UmzwcXVDkpI/AAAAAAAAD6g/0T9fkP_cBvs/s320/%D7%A2%D7%95%D7%9C%D7%94+%D7%A8%D7%92%D7%9C.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-4YcdBTk7yc8/UmzyS_BSzCI/AAAAAAAAD60/CWzsmcCnHns/s1600/D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a><a href="http://1.bp.blogspot.com/-4YcdBTk7yc8/UmzyS_BSzCI/AAAAAAAAD60/CWzsmcCnHns/s1600/D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="181" src="http://1.bp.blogspot.com/-4YcdBTk7yc8/UmzyS_BSzCI/AAAAAAAAD60/CWzsmcCnHns/s200/D.jpg" width="200" /></a></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">entre os seguidores de Rabi Israel Báal Shem Tov, fundador do movimento chassídico, havia um judeu que cuidava da terra num pequeno vilarejo rural perto de Mezeritch. O fundador do chassidismo tinha uma empatia especial por estes simples judeus do campo, a quem tinha em alta conta pela sua integridade, honestidade e inequívoca fé em D'us. Assim, sempre que o aldeão mencionado ia passar um Shabat com seu Rebe, tinha uma recepção calorosa e cheia de afeição.</span></div>
<div align="left" style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Ao final de uma destas visitas, o Báal Shem Tov pediu-lhe: "Por favor, ao voltar para casa, pare em Mezeritch. Gostaria que levasse minhas recomendações a um de meus mais queridos e notáveis seguidores, o erudito e piedoso Rabi Dovber."</span></div>
<div align="left" style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">O aldeão ficou encantado em poder ser útil a seu querido Rebe. Assim que chegou a Mezeritch começou a procurar o grande Rabi Dovber, mas ninguém parecia saber de "o grande Rabi Dovber" entre os eruditos e místicos da cidade. Finalmente, alguém sugeriu que tentasse um certo Reb Ber, um professor empobrecido que vivia nos arredores da cidade.</span></div>
<div align="left" style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">O aldeão foi levado à uma rua sem saída na parte mais pobre do lugar. Ao longo de ambos os lados da rua esburacada e cheia de lama, havia fileira após fileira de casebres, encostados um no outro para apoio. Lá encontrou a casa do professor, um velho e desmantelado barraco com painéis quebrados ocupando a maior parte de suas minúsculas janelas.</span></div>
<div align="left" style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Lá dentro, uma cena de pobreza de cortar o coração feriu seus olhos: um homem de meia-idade sentava-se sobre blocos de madeira, a uma 'mesa' que consistia de um prancha grosseira colocada sobre outros blocos de madeira. À sua frente, sentavam-se fileiras de crianças do Chêder em 'bancos escolares' - também uma montagem engenhosa de blocos e pranchas. Mas a majestosa face do professor não deixou dúvida na mente do aldeão que de fato encontrara o homem que estava procurando.</span></div>
<div align="left" style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Rabi Dovber saudou seu visitante calorosamente e pediu-lhe perdão - talvez quisesse voltar mais tarde, quando tivesse terminado de ensinar os alunos?</span></div>
<div align="left" style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Quando o aldeão voltou naquela noite, a 'mobília' do barracão transformado em sala de aula havia desaparecido: as pranchas e blocos tinham sido rearrumados como 'camas' para o professor. Rabi Dovber sentava-se sobre o único bloco remanescente, imerso em um livro que segurava nas mãos. Rabi Dovber agradeceu ao hóspede por trazer-lhe notícias do Rebe e convidou-o a sentar-se, apontando para uma mesa transformada em cama ali perto.</span></div>
<div align="left" style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Nesta altura, o aldeão não pôde mais se conter; ultrajado pela pobreza esmagadora, explodiu: "Rabi Dovber, que posso dizer? Como consegue viver desta forma? Estou longe de ser rico, mas pelo menos em minha casa existem, graças a D'us, as necessidades básicas: algumas cadeiras, uma mesa, camas para as crianças..."</span></div>
<div align="left" style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">"Verdade?", disse Rabi Dovber, "Mas por que não estou vendo sua mobília? Como consegue ficar sem ela?"</span></div>
<div align="left" style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">"O que quer dizer? Acha que ando por aí arrastando meus móveis comigo para onde vou? Ouça, enquanto viajo, arranjo-me com aquilo que está à mão. Mas em casa - no lar de uma pessoa, é inteiramente diferente!"</span></div>
<div align="left" style="background-color: white;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">"Mas não somos todos viajantes neste mundo?" disse Rabi Dovber gentilmente. "Em casa? Ah, sim... em casa, é um problema totalmente diferente..."</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-5VtAI6L6TaA/UmzxBpKARMI/AAAAAAAAD6o/t3P5U7yN1W4/s1600/divisor.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="92" src="http://1.bp.blogspot.com/-5VtAI6L6TaA/UmzxBpKARMI/AAAAAAAAD6o/t3P5U7yN1W4/s320/divisor.gif" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
</div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-66727542253766228032013-09-10T15:55:00.002-07:002013-09-12T02:50:36.198-07:00 YOM KIPUR<br />
A BÊNÇÃO NO MOMENTO ADEQUADO<br />
<br />
Um pai gostava de brincar com seu filho pequeno, a quem muito amava. Certa vez, trouxe-lhe uma bonita<br />
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-KGYVSbbOvrU/Ui-lnOT6bFI/AAAAAAAAD2c/I554fg9HO64/s1600/yy.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-KGYVSbbOvrU/Ui-lnOT6bFI/AAAAAAAAD2c/I554fg9HO64/s200/yy.jpg" width="150" /></a>maçã, mas não a deu de imediato. Quando o menininho esticava o braço para pegar a fruta, o pai a afastava.<br />
O garoto tentou novamente e outra vez o pai afastou a maçã. Esta brincadeira foi repetida várias vezes.<br />
O menino, todavia, era muito esperto. Elaborou um meio para obrigar o pai a lhe dar a maçã sem demora.<br />
Quando o pai de novo retirou a maçã, o garoto recitou imediatamente a berachá (bênção) sobre a fruta, que<br />
tão bem conhecia. O pai não teve escolha a não ser entregar a maçã para o filho comer, pois de outra forma<br />
a bênção teria sido em vão!<br />
Em Yom Kipur, o Dia do Perdão, agimos de modo similar, quando jejuamos e rogamos a D’us para<br />
perdoar nossos pecados. Nas preces deste dia, pronunciamos uma bênção louvando D’us como “o Rei que<br />
perdoa os pecados”.<br />
Como D’us não quer que recitemos bênçãos vãs, Ele por certo nos perdoará; mas para poder receber o<br />
perdão Divino, é preciso sentir verdadeiro pesar pelas falhas cometidas.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
Fonte Chabad<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-63867234068942074472013-08-18T08:41:00.000-07:002013-08-18T08:41:56.509-07:00ROSH HASHANÁ<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-kK0AjM1yPb0/UhDpvMu7thI/AAAAAAAADzQ/8h1X1Gb-vTo/s1600/quadro+brancovv.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="90" src="http://3.bp.blogspot.com/-kK0AjM1yPb0/UhDpvMu7thI/AAAAAAAADzQ/8h1X1Gb-vTo/s320/quadro+brancovv.png" width="320" /></a></div>
Era tarde no sexto dia da criação do mundo. Tudo estava pronto agora, ou quase tudo. O sol raiava<br />
brilhante no céu azul, seus raios tremulavam, brincalhões, sobre as águas claras dos rios, riachos e lagos lá<br />
embaixo. Os prados verdejavam com grama fresca. Os pássaros pipilavam alegremente no ar. Os bosques<br />
estavam repletos de esquilos, coelhos, e toda espécie de grandes e pequenos animais.<br />
No entanto, todos os animais eram parvos e não tinham idéia de como vieram a existir, tampouco Quem<br />
os criara. Assim, D’us decidiu criar a última e mais extraordinária criatura, que tivesse capacidade de pensar,<br />
falar e fazer coisas maravilhosas. Essa criatura era o Homem.<br />
Quando Adam abriu os olhos e viu o belo mundo que o cercava, soube imediatamente que foi D’us Quem<br />
o criara, assim como a Ele mesmo. As primeiras palavras de Adam foram: “ D’us é Rei para sempre!” O eco<br />
de sua voz reboou de uma extremidade do mundo até a outra.<br />
“Agora, o mundo todo saberá que Eu sou o Rei” – disse D’us, e Se alegrou com isto.<br />
Este foi o primeiro Rosh Hashaná! O primeiro Ano Novo. Era o dia do nascimento do Homem, e o dia<br />
da coroação do Rei dos reis!<br />
“Agora, vejamos o que os reis fazem no dia de sua coroação?” – D’us perguntou, e respondeu: “Eles<br />
fazem daquele dia um festival. Os leais súditos reúnem-se em todos os lugares para expressar sua lealdade<br />
ao rei. Fazem soar as trombetas e clamam ‘Vida longa ao rei!’ O rei enche-se de amor por seus súditos e<br />
concede-lhes vários favores e honras. Ele perdoa até mesmo indivíduos que agiram contra a Sua vontade, se<br />
estes tenham se arrependido pelo que fizeram. Sim, é isso o que Eu farei!”<br />
E assim, D’us fez de Rosh Hashaná um festival. Nós nos reunimos em sinagogas, tocamos o shofar e<br />
expressamos nosso amor por nosso Rei e Pai no Céu. D’us, por sua vez, concede-nos um ano bom e doce.<br />
<br />
OS PRIMEIROS ARREPENDIDOS<br />
<br />
De acordo com a tradição, foi em Rosh Hashaná que Cáyin matou seu irmão Hêvel.<br />
Hêvel jazia imóvel na terra. Cáyin percebeu que matara o irmão. “O que devo fazer com o corpo?” –<br />
pensou, completamente perdido, pois nunca vira um cadáver antes, nem sabia o que fazer com um.<br />
Um pio alto e furioso fê-lo levantar os olhos. Dois corvos lutavam ferozmente. Logo, um dos dois caiu<br />
por terra e lá jazeu, sem vida, assim como o irmão. A ave vencedora começou a cavar um buraco na terra com<br />
o bico e as garras. Depois, rolou o corpo da ave morta para dentro dele, cobriu-o com terra e voou para longe.<br />
Cáyin, agora, sabia o que devia fazer. Cavou uma cova no solo e lá depositou o corpo do seu irmão,<br />
cobrindo-o com terra. “Tenho que fugir daqui” – pensou. Foi quando ouviu uma Voz Celestial: “Você acha<br />
que pode fugir de Mim? Onde está seu irmão, Hêvel?”<br />
Cáyin gelou. “Não sei” – respondeu, “Será que sou o guardião do meu irmão?”<br />
“Você, filho insensato do homem!” disse-lhe D’us. “Não pode esconder nada de Mim!”<br />
O coração de Cáyin encheu-se de remorso. Estava profundamente arrependido pelo que fizera. “Será que<br />
meu pecado é pesado demais até mesmo para o perdão Divino?” – chorou, agoniado.<br />
D’us olhou para dentro do coração de Cáyin e viu que este estava verdadeiramente arrependido. Disse<br />
D’us: “Já que você se arrependeu honestamente, com todo o coração, atenuarei sua punição. Pouparei sua<br />
vida, mas você terá que vagar sem descanso até o fim de seus dias; e então, você, também, morrerá nas mãos<br />
de um homem.”<br />
Cáyin pôs-se a vagar. Seu pai Adam encontrou-o: “Por que estás tão triste, meu filho?” perguntou-lhe<br />
Adam. Cáyin contou-lhe tudo o que acontecera.<br />
“Quer dizer que o poder do arrependimento é tão grande assim?” exclamou Adam. “Que pena não ter<br />
sabido disso logo.”<br />
Adam orou a D’us para que perdoasse o seu próprio pecado de ter comido da árvore proibida. Orou com<br />
todo o seu coração e D’us aceitou seu sincero arrependimento, perdoando-o.<br />
Cáyin e Adam foram os primeiros arrependidos. Eles se arrependeram e foram perdoados – em Rosh<br />
Hashaná.<br />
<br />
Fonte-Chabadקְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-45585455359999471022013-07-16T14:52:00.000-07:002013-07-16T14:52:45.549-07:00Besiyata Dishmaya<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-L6cRomeIXyI/UeOB9mhEXuI/AAAAAAAADyw/XJxGyRtKWUg/s1600/Bsd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-L6cRomeIXyI/UeOB9mhEXuI/AAAAAAAADyw/XJxGyRtKWUg/s1600/Bsd.jpg" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Besiyata Dishmaya ( aramaico : בסיעתא דשמיא) é uma frase em aramaico, que significa "com a ajuda do Céu". A sigla BS "D (Principalmente escrito em hebraico : בס"ד) tornou-se um termo judaico entre várias denominações religiosas ortodoxas, reproduzidas no topo de cada documento escrito (e no início de correspondências, notas dos alunos, etc) como um lembrete para eles que tudo vem de D'us, incluindo o seguinte conteúdo e contextualizar o que é realmente importante no texto, que, sem a ajuda de D'us não podemos fazer nada de valor eterno. BS "D não é derivado de qualquer lei religiosa da Halachá .</div>
<div>
<br /></div>
<div>
A razão para o uso comum da sigla de três letras, בס"ד (BS "D), provavelmente é porque ele não contém a letra hebraica Hei ('ה), que é usado para indicar o nome de D'us, e por esta razão, a página que contém as letras בס"ד (BS "D) sem qualquer outro conteúdo da Torah não requer Genizah (um processo de escritos que contêm o nome de D'us), e assim pode ser jogado fora sem medo de profanação .</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Outras línguas, de acordo com o judaísmo, não são considerados o mesmo que a língua sagrada (Lashon HaKodesh), hebraico, a língua que D'us criou a terra, é usada para decidir como ele seria nomeado, portanto, não tem restrição.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
B'ezrat Hashem </div>
<div>
<br /></div>
<div>
B'ezrat Hashem ( hebraico : בעזרת השם ", com a ajuda de D'us") é uma frase similar. A sigla é B "H ( hebraico : ב"ה). [1)</div>
<div>
<br /></div>
<div>
O livro "Toldot Yitzhak" ('The Offspring de Isaac ), por Yitzhak Karo, Yosef Karo tio, oferece o significado deste costume de escrever ב"ה (B "H), no topo de cada letra, com acordo com o versículo bíblico: "Em todos os teus caminhos reconhecê-lo, e ele endireitará as tuas veredas" ( Livro dos Provérbios 03:06) </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Na declaração de independência de Israel , o rabino Yehuda Leib Maimon acrescentou a sigla בעז"ה ( hebraico : בעזרת השם, B'ezrat Hashem ", com a ajuda de D'us"), antes de seu nome, de modo que o nome de D'us será exibido no documento. </div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-62717643055697613592013-05-16T16:59:00.001-07:002013-05-16T16:59:28.114-07:00Justo entre as nações<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-UPT0plTS89k/UYH0qTqJj0I/AAAAAAAADtg/DgteloSEU-c/s1600/Jose+Arturo+Castellanos.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="http://3.bp.blogspot.com/-UPT0plTS89k/UYH0qTqJj0I/AAAAAAAADtg/DgteloSEU-c/s320/Jose+Arturo+Castellanos.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<span class="long_text" id="result_box" lang="pt"><span title="José Arturo Castellanos, a Salvadoran diplomat, was posthumously awarded the title of Righteous Among the Nations on July 27, 2010.">José
Arturo Castellanos, um diplomata salvadorenho, recebeu postumamente o
título de Justo entre as Nações em 27 de julho de 2010. </span><span title="The ceremony which was held at the Salvadorian Ministry of Foreign Affairs in San Salvador, was attended by El Salvador's Minsiter of Foreign Affairs, members of parliament, representatives of the Jewish community, church leaders and diplomats.">A
cerimônia, que foi realizada no salvadorenha Ministério dos Negócios
Estrangeiros, em San Salvador, contou com a presença Minsiter de El
Salvador dos Negócios Estrangeiros, membros do parlamento,
representantes da comunidade judaica, os líderes da igreja e diplomatas.
</span><span title="and was held at the Ministry of Foreign Affairs in El Salvador.">e foi realizada no Ministério das Relações Exteriores de El Salvador. </span><span title="Acting on behalf of the State of Israel and Yad Vashem, Israel's ambassador to El Salvador, Mattanya Cohen presented the medal and certificate of honor to Castellanos' children.">Agindo
em nome do Estado de Israel e Yad Vashem, embaixador de Israel em El
Salvador, Mattanya Cohen apresentou a medalha e certificado de honra
para crianças Castellanos.</span><span title="Arturo Castellanos was El Salvador's consul in Geneva during the war and provided citizenship certificates to thousands of Jews in occupied Europe in an effort to protect them from deportation.">Arturo
Castellanos foi cônsul de El Salvador, em Genebra, durante a guerra, e
desde certificados de cidadania a milhares de judeus na Europa ocupada,
em um esforço para protegê-los da deportação. </span><span title="The citizenship papers were given to Jews who had no connection whatsoever to El Salvador and who didn't even speak a word of Spanish.">Os
documentos de cidadania foram dadas aos judeus que tinham qualquer
ligação com El Salvador e que nem sequer falar uma palavra de espanhol. </span><span title="Such documents, issued by neutral countries, provided a certain protection and were therefore life-saving.">Tais documentos, emitidos por países neutros, desde uma certa proteção e, portanto, para salvar vidas. </span><span title="This rescue operation was unique since it was a joint effort of Castellanos and George Mandel, a Hungarian Jewish businessman, who had assumed a Spanish-sounding version of his last name, “Mantello,”.">Esta
operação de resgate foi igual, pois foi um esforço conjunto de
Castellanos e George Mandel, um empresário judeu húngaro, que havia
assumido uma versão em espanhol sonoridade de seu sobrenome, "Mantello".
</span><span title="Mandel-Mantello had met José Arturo Castellanos in the years leading up to World War II, and after Castellanos was named El Salvador's Consul-General in Geneva, he appointed Mantello, to serve as the Consulate's first secretary.">Mandel-Mantello
conheceu José Arturo Castellanos, nos anos que antecederam a Segunda
Guerra Mundial, e depois de Castellanos foi nomeado Cônsul-Geral de El
Salvador, em Genebra, ele indicou Mantello, para servir como primeiro
secretário do Consulado. </span><span title="With the consent of Castellanos, George Mantello issued documents identifying thousands of European Jews as citizens of El Salvador.">Com
o consentimento de Castellanos, George Mantello emitidos documentos de
identificação de milhares de judeus europeus como cidadãos de El
Salvador.</span><span title="In his remarks, Israeli ambassador Mattanya Cohen said: “As the proud ambassador of the State of Israel, on behalf of Yad Vashem and the Jewish people, and especially in the name of the thousands of Jews saved by Castellanos, I have the honor to">Em
seu discurso, o embaixador israelense Mattanya Cohen disse: "Como o
embaixador orgulhoso do Estado de Israel, em nome do Yad Vashem e do
povo judeu e, especialmente, em nome dos milhares de judeus salvos por
Castellanos, tenho a honra de </span><span title="present the medal and diploma to you, the Castellanos family.">apresentar a medalha e diploma para você, a família Castellanos. </span><span title="The State of Israel and the Jewish people will never forget Colonel Castellanos”.">O Estado de Israel e do povo judeu nunca vai esquecer o coronel Castellanos ".</span><span title="Castellanos's daughter, Frieda, who was moved to tears, spoke on behalf of her family and thanked the State of Israel and Yad Vashem for the great honor that was bestowed on her father.">A
filha de Castellanos, Frieda, que foi às lágrimas, falou em nome da
família e agradeceu ao Estado de Israel e Yad Vashem para a grande honra
que foi agraciado com o pai dela.</span></span>קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-62446490358953223982013-04-28T09:56:00.000-07:002015-02-15T08:39:08.104-08:00Yitschac Alfasi<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-AATy6fkf7j8/UX1PsgedNYI/AAAAAAAADtA/6hR0d45TBxw/s1600/Isaac+ben+Jacob+Alfasi+ha-Cohen.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-AATy6fkf7j8/UX1PsgedNYI/AAAAAAAADtA/6hR0d45TBxw/s320/Isaac+ben+Jacob+Alfasi+ha-Cohen.jpg" height="320" width="212" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="pt"><span title="Rabbi Yitzchak Alfasi, one of the greatest of the early codifiers of Jewish Law, whose name is familiar to all students of the Talmud, was born in Kalat ibn Hamad, a village near Fez, in North Africa, in the Jewish year 4773, or"> </span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-EN76YFj-TQ0/UX1QlOO78cI/AAAAAAAADtQ/FqZ5CEQuZPQ/s1600/Claudinei.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-EN76YFj-TQ0/UX1QlOO78cI/AAAAAAAADtQ/FqZ5CEQuZPQ/s200/Claudinei.gif" height="200" width="126" /></a></div>
abi
Yitschac Alfasi, um dos maiores dos primeiros codificadores da lei
judaica, cujo nome é familiar a todos os alunos do Talmud, nasceu em
Kalat ibn Hamad, um vilarejo perto de Fez, no norte da África, no ano do calendario judaico 4773, ou <span title="1013 of the Common Era.">1013 da Era Comum. </span><span title="His name "Alfasi" (or Alfes) means (in Arabic) a native of Fez.">Seu nome "Alfasi" (ou Alfes) significa (em árabe), um nativo de Fez. </span><span title="He is also known as RIF (from the initials of Rabbi Isaac Fasi).">Ele também é conhecido como RIF (das iniciais de Rabbi Isaac Fasi).</span><span title="The RIF studied the Talmud under the famous Rabbinical authorities Rabbenu Nissim and Rabbenu Hananel in Kairwan, a city not far from Fez, which, by virtue of these two great luminaries, was then one of the leading centers of Talmudic learning.">O
RIF estudou o Talmud sob o famoso autoridades rabínicas Rabbenu Nissim e
Rabbenu Hananel em Kairwan, uma cidade não muito longe de Fez, que, em
virtude desses dois grandes luminares, era então um dos principais
centros de ensino do Talmude. </span><span title="Afterwards he returned to Fez, where he became the head of the Jewish community.">Depois disso, ele voltou para Fez, onde se tornou o chefe da comunidade judaica. </span><span title="When his two great teachers passed away (about the year 1050), Rabbi Yitzchak Alfasi became the greatest recognized Talmud authority of his day, which was the second generation after the period of the Geonim came to an end, with the closing down of the great">Quando
seus dois grandes mestres faleceu (cerca do ano 1050), Rabi Yitschac
Alfasi se tornou o maior reconhecida </span><span class="" id="result_box" lang="pt"><span title="When his two great teachers passed away (about the year 1050), Rabbi Yitzchak Alfasi became the greatest recognized Talmud authority of his day, which was the second generation after the period of the Geonim came to an end, with the closing down of the great"><span class="" id="result_box" lang="pt"><span title="When his two great teachers passed away (about the year 1050), Rabbi Yitzchak Alfasi became the greatest recognized Talmud authority of his day, which was the second generation after the period of the Geonim came to an end, with the closing down of the great">autoridade</span></span>Talmudica de sua época, que
era a segunda geração após o período da Geonim chegou ao fim, com o
encerramento da grande </span><span title="Yeshivoth in Babylon.">Yeshivoth na Babilônia.</span><span title="In 1088, at the advanced age of 75, Rabbi Alfasi was forced to flee from his native land, because two wicked men, a father and a son, denounced him as a traitor to the government.">Em
1088, com a idade avançada de 75, o rabino Alfasi foi forçado a fugir
de sua terra natal, porque dois homens ímpios, um pai e um filho,
denunciou-o como um traidor para o governo. </span><span title="What the charge was is unknown, but since it was the time when the Moslem Moors of North Africa were fighting the Christian kingdoms of Spain and taking over the Iberian Peninsula, it may be assumed that the RIF was accused by the two scoundrels of some political">O
que a acusação era é desconhecida, mas uma vez que foi o momento em que
os muçulmano mouros do Norte de África estavam lutando os reinos
cristãos da Espanha e assumir a Península Ibérica, pode-se supor que o
RIF foi acusado pelos dois canalhas político de alguma </span><span title="offense, which endangered his life.">ofensa, o que colocou em risco sua vida. </span><span title="The RIF fled to Spain, where he was received with great honors at Cordova and Granada.">O RIF fugiu para a Espanha, onde foi recebido com grandes honras em Córdoba e Granada. </span><span title="A year later he went to Lucena, where he succeeded Rabbi Yitzchak ibn Ghayyat as head of the community.">Um ano depois, ele foi para Lucena, onde sucedeu o rabino Yitzchak ibn Ghayyat como chefe da comunidade. </span><span title="Here the RIF established a Yeshivah which soon became most famous, and attracted distinguished scholars.">Aqui, o RIF estabeleceu uma yeshivá que logo se tornou mais famosa, e atraiu ilustres estudiosos. </span><span title="One of the youngest of his students was Rabbi Joseph ibn Migash, who came to Lucena at the age of twelve and fourteen years later succeeded the RIF as head of the academy.">Um
dos mais jovens de seus alunos foi o rabino Joseph ibn Migash, que veio
para Lucena com a idade de doze e quatorze anos mais tarde conseguiu o
RIF como chefe da academia. </span><span title="Rabbi Alfasi himself appointed him as his successor, although his own son Rabbi Jacob was also a great scholar.">Próprio rabino Alfasi nomeou como seu sucessor, embora seu próprio filho Rabbi Jacob também foi um grande estudioso. </span><span title="Among his students are believed to have been also the famous poets and scholars Rabbi Judah Halevi and Rabbi Moshe ibn Ezra, who composed poems in honor of their teacher.">Entre
seus alunos acredita ter sido também os famosos poetas e
estudiosos Rabi Judah Halevi e Rabbi Moshe ibn Ezra, que compôs poemas
em honra de seu professor.</span><span title="Rabbi Yitzchak Alfasi was a man of noble character, and he took a fatherly interest in his many students.">Rabi Yitschac Alfasi era um homem de caráter nobre, e ele tomou um interesse paternal em seus muitos alunos. </span><span title="Yet from the day of his arrival in Spain he met with unfriendly opposition from two prominent Jews, both of whom, like himself, were called Yitzchak: Rabbi Yitzchak ibn Ghayyat (mentioned earlier) and Rabbi Yitzchak Albalia.">No
entanto, desde o dia da sua chegada a Espanha, ele se reuniu com a
oposição hostil entre dois judeus proeminentes, tanto de quem, como ele,
foram chamados Yitzchak: Rabi Yitschac ibn Ghayyat (mencionado
anteriormente) e Rabino Yitzchak Albalia. </span><span title="The latter had a prominent position at the court of the king of Seville, but lost his position when the king was defeated by his rival.">Este
último teve uma posição de destaque na corte do rei de Sevilha, mas
perdeu a posição quando o rei foi derrotado por seu rival. </span><span title="Albalia went to live in Granada but did not stop to criticize the RIF to the day of his (Albalia's) death (about 1098).">Albalia foi morar em Granada, mas não parou de criticar o RIF até o dia de sua morte (de Albalia) (cerca de 1098). </span><span title="However, on his deathbed, he called his son Baruch, then a boy about seventeen, and instructed him to go to Rabbi Alfasi, after his father's death, and tell him that his father had forgiven him and begged Rabbi Alfasi's forgiveness with all his heart">No
entanto, em seu leito de morte, chamou seu filho Baruch, então um
garoto de dezessete anos, e instruiu-o a ir para o rabino Alfasi, após a
morte de seu pai, e dizer-lhe que seu pai o havia perdoado e implorou o
perdão de Rabbi Alfasi com todo o seu coração </span><span title=", and that his last wish was that his son, Baruch, should be accepted as the RIF's student.">e que seu último desejo era que seu filho, Baruch, deve ser aceito como aluno do RIF. </span><span title="When the young Baruch came to the RIF and delivered his father's message, the RIF was moved to tears.">Quando o jovem Baruch chegou à RIF e entregou a mensagem de seu pai, o RIF foi às lágrimas. </span><span title="He took the young man into his home and treated him as a son, and taught him with fatherly affection.">Ele levou o jovem em sua casa e tratou-o como um filho, e lhe ensinou com carinho paternal.</span><span title="Rabbi Yitzchak Alfasi's great and monumental work is his Halachoth, better known as the Alfes, or RIF.">Grande e monumental obra do Rabino Yitzchak Alfasi é a sua Halachoth, mais conhecido como os Alfes ou RIF. </span><span title="It is a "digest" of the Talmud, following the order of the Talmudic Mesichtoth (tractates), but leaving out much of the discussion and Aggadic material in order to give the precise and definite Halachoth (practical rulings and laws).">É
uma "degustação" do Talmud, seguindo a ordem do talmúdica Mesichtoth
(tractates), mas deixando de fora a maior parte do material de discussão
e agádica, a fim de dar o Halachoth preciso e definido (decisões
práticas e leis). </span><span title="In ascertaining the final decisions, he relied on the authority of his great teachers Rabbi Nissim and, especially, Rabbi Hananel, and on his own vast knowledge of the Talmud, both the Talmud Bavli and Yerushalmi, and the Talmudic literature of the Gaonim and all">Em
determinar as decisões finais, ele contou com a autoridade de seu
grande rabino Nissim professores e, especialmente, o rabino Hananel, e
em seu próprio vasto conhecimento do Talmud, tanto o Talmud Yerushalmi e
Bavli, e a literatura talmúdica da Gaonim e todos </span><span title="other Rabbinic literature that had been written before him.">outra literatura rabínica que tinha sido escrito antes dele.</span><span title="The work was at once accepted by all Jews as a work of the highest authority, and it became the basis of future codes of Jewish Law.">O
trabalho foi imediatamente aceito por todos os judeus como um trabalho
da mais alta autoridade, e tornou-se a base de códigos de futuros da lei
judaica. </span><span title="It was said of this great work that "It could have been written only with Divine inspiration."">Foi dito desta grande obra que "poderia ter sido escrita apenas com inspiração divina."</span><span title="Maimonides, who was a pupil of the RIF's pupil, Rabbi Joseph ibn Migash, called the RIF "my teacher," and said that the work was almost perfect.">Maimonides,
que foi aluno de aluno do RIF, o rabino Joseph ibn Migash, chamou o RIF
"meu mestre", e disse que o trabalho foi quase perfeito. </span><span title="He advised his students to study it carefully together with his own Yad Hachazakah.">Ele aconselhou os alunos a estudá-lo cuidadosamente em conjunto com a sua própria Hachazakah Yad.</span><span title="When Rabbi Joseph Caro, several hundred years later, compiled the Shulchan Aruch, which became the standard Code of Jewish Law, he used the Alfes together with the codes of Maimonides and Rabbi Asher ben Yechiel (Rosh) as the three pillars of his work.">Quando
o rabino Joseph Caro, várias centenas de anos depois, compilou o
Shulchan Aruch, que se tornou o Código </span></span><span class="" id="result_box" lang="pt"><span title="When Rabbi Joseph Caro, several hundred years later, compiled the Shulchan Aruch, which became the standard Code of Jewish Law, he used the Alfes together with the codes of Maimonides and Rabbi Asher ben Yechiel (Rosh) as the three pillars of his work."><span class="" id="result_box" lang="pt"><span title="When Rabbi Joseph Caro, several hundred years later, compiled the Shulchan Aruch, which became the standard Code of Jewish Law, he used the Alfes together with the codes of Maimonides and Rabbi Asher ben Yechiel (Rosh) as the three pillars of his work."> padrão</span></span> da Lei Judaica, ele usou
os Alfes juntamente com os códigos de Maimonides e Rabbi Asher ben
Yechiel (Rosh) como os três pilares de sua obra. </span><span title="The Alfes has been studied, and is still studied, to this day, by students of the Talmud, and is part of the curriculum in many Yeshivoth of advanced Talmud study.">Os
Alfes tem sido estudada, e ainda é estudado, até hoje, por alunos do
Talmud, e faz parte do currículo em muitos Yeshivoth de estudos
avançados do Talmud. </span><span title="Many commentaries have been written on the Alfes by some of the greatest Talmudists of later generations.">Muitos comentários foram escritos sobre os Alfes por alguns dos maiores Talmudistas das gerações posteriores.</span><span title="The first printed edition of the Alfes appeared in Constantinople in 1509.">A primeira edição impressa das Alfes apareceu em Constantinopla, em 1509. </span><span title="Since then it has been reprinted many times with various commentaries.">Desde então, ele foi reimpresso muitas vezes com vários comentários. </span><span title="The best edition of the Alfes was printed in Wilno (by Romm, 1881) and it appears with all regular editions of the Talmud.">A melhor edição dos Alfes foi impresso em Wilno (por Romm, 1881) e ele aparece com todas as edições regulares do Talmud.</span><span title="Rabbi Yitzchak Alfasi passed away at the ripe old age of 90 years in Lucena (Spain), on the 10th day of Iyar (or Sivan), in the year 4863 (1103).">Rabi
Yitschac Alfasi faleceu na idade madura de 90 anos, em Lucena
(Espanha), no 10 º dia de Iyar (ou Sivan), no ano de 4863 (1103).</span></span><br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-Dw5aKmtTgnU/UX1P4k6PhSI/AAAAAAAADtI/iqCg9cCbCgs/s1600/Isaac+ben+Jacob+Alfasi+ha-Cohen+22.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-Dw5aKmtTgnU/UX1P4k6PhSI/AAAAAAAADtI/iqCg9cCbCgs/s200/Isaac+ben+Jacob+Alfasi+ha-Cohen+22.jpg" height="200" width="141" /></a></div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-32910426772884455582013-04-07T16:48:00.000-07:002013-04-07T16:48:28.998-07:00A morte dos discípulos <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-IhZE6oFL4g0/UWIFQOIrwgI/AAAAAAAADss/epsH_5c6svs/s1600/falecimento_luto.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="135" src="http://4.bp.blogspot.com/-IhZE6oFL4g0/UWIFQOIrwgI/AAAAAAAADss/epsH_5c6svs/s320/falecimento_luto.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="color: blue;">Os Gemora na dissertação de Yevamos 62b, nos diz que "o rabino Akiva tinha 12.000 pares de alunos ... e todos eles morreram em um período de tempo, porque eles não se conduziram com respeito para com o outro ... todos eles morreram entre Pessach e Shavuot ... e todos eles morreram uma morte terrível. Que foi isso? Nachman R 'disse "As'kerah" (a morte da sufocante, de uma doença ). "</span><br />
<span style="color: blue;">O HaShulchan Aruch diz que "estes dias entre Pessach e Shavu'os são estabelecidos por todo Israel como dias de julgamento e de luto, porque neste curto período de tempo, os alunos do rabino Akiva morreram. Além disso, no passado, temos visto que o cumprimento principal de decretos contra os judeus na Alemanha e França tiveram lugar durante este período de tempo, e ... "portanto, o HaShulchan Aruch diz, temos o costume de manter certas práticas associadas com o luto.</span><br />
<span style="color: blue;">O Yaakov Iyun, um comentarista do Talmud, acrescenta algumas informações, como o que aconteceu com os alunos da Akiva R ', e por que eles foram punidos tão duramente. Ele comenta que vemos que há momentos em que um grande sábio e estudioso é tirado de nós, como uma expiação para a geração.Como é que a passagem de um grande sábio expiação pela geração? A expiação não é automático. Pelo contrário, a passagem de um gigante é ser uma inspiração para toda a geração que tomar nota das suas obras, e ver se melhora ou modificação é necessária. A passagem de um grande sábio é feito para segurar a nação, para levá-los a observar "Se tal sábio um grande pode ser tomada a partir desta terra, um sábio cujos atos foram melhores do que o meu, que compromisso com D'us e seus mandamentos era mais firme do que meu, que o conhecimento da Torá era mais vasta do que a minha, podem ser tomadas a partir desta terra a qualquer momento. " O despertar irá inspirar a nação ao arrependimento, assim que consegue expiação. Isto, o Zohar diz, é comparável com a prática da sangria, onde um pequeno pouco de sangue é colhido de uma parte do corpo, de modo que todo o corpo vai curar e tornar-se saudável.</span><br />
<span style="color: blue;">Isso poderia ter acontecido no tempo de estudantes do rabino Akiva. Os alunos do rabino Akiva foram os maiores sábios daquela geração. Os Gemora em Yevamos diz que o mundo estava desolado e devido a erudição e conhecimento, tais Torah após os estudantes morreram. Esses alunos não eram apenas alunos de um dos grandes sábios da época: eram grandes sábios em sua própria direita também. Portanto, assim como o primeiro dos estudantes faleceu, todos os outros alunos deveria ter sido alarmado: Um grande sábio morreu! Os alunos devem ter percebido que, assim como seu colega, poderiam ser tomados desta terra. Isso deve ter inspirado os alunos a empenharem na introspecção, para determinar onde a melhoria foi necessário, e para agir sobre a inspiração do momento. No entanto, a falha muito que eles estavam sendo avisados para reparar os impediu de tomar qualquer inspiração. Os alunos, como o Gemora nos diz, não se tratam com respeito. Porque eles não se tratem com respeito, nenhum estudante um visto qualquer outro estudante como "qualquer coisa grande." eles não aplicam entre outros aspectos, quando o primeiro estudante morreu, os outros não ganharam qualquer inspiração, como não reconhecer a grandeza do seu camarada, e, portanto, não fez o minimo a sua própria mortalidade. Os alunos, portanto, não refinaram seu caráter e não começaram a tratar o outro com respeito. Os alunos, portanto, causaram sua própria morte. de sua falta de respeito acordo, não foram apenas os alunos punidos, mas passou-se a oportunidade de se arrepender por esta falha. Os alunos, portanto, verdadeiramente morrerãm "porque não se conduziram com respeito um pelo outro."</span><br />
<span style="color: blue;">O Maharsha explica que eles morreram porque sabemos que o versículo diz "Ki hu chayecha ..." "Porque ela (a Torá) é sua vida, é o que aumenta os seus dias ..." Os alunos do rabino Akiva, não poderia ter esse versículo a se aplicar a eles, como a falta de respeito, para outro estudioso da Torá, que era seu amigo, indicaram que houve falta Torá entre eles. Portanto, eles perderam a sua vida e os seus "longos dias". Vemos como é importante agir em direção um ao outro com respeito. Vemos como é importante, não é para que os nossos próprios sentimentos pessoais causem uma oportunidade para a inspiração. Temos que nos lembrar que devemos ter inspiração de tragédia.Mesmo agora, anos depois de os estudantes do rabino Akiva morreram, devemos ser "inspirados" por sua morte.</span>קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-69981055456826215542013-03-23T18:55:00.003-07:002013-03-23T18:55:55.009-07:00Ovos e Matsá<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-_thNH0jQTdk/UU5cUH2ZSkI/AAAAAAAADsc/Oud6FWesyak/s1600/5483_425822957508170_229592046_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="http://2.bp.blogspot.com/-_thNH0jQTdk/UU5cUH2ZSkI/AAAAAAAADsc/Oud6FWesyak/s320/5483_425822957508170_229592046_n.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Matsá<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dxGP4mPVHAiqij_CZF6OFwWDynguLDrv9bUOAk3APKC5uifkzAikHlIigAW-XaqlzSaYUn5PCneGcZeQK6hRg' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://www.galeinai.com.br/" target="_blank">Gal Enai</a><br />
<br />
<br />
Ovos de Pascoa<br />
<br />
Na Roma antiga, nas festas de primavera, as mulheres casadas vestiam-se de branco e carregavam o ovo que era dedicado aos seres protetores da agricultura. Os hebreus na Páscoa, comiam ovos cozidos. Os celtas ofereciam ovos pintados de vermelho, simbolizando o sangue derramado por Cristo. Chineses, há tempos atrás, distribuíam ovos coloridos entre amigos durante a primavera representando revigorar a vida. Os pagãos (especialmente ucranianos) tinham o costume da “arte de decorar ovos”, chamado de “pisanka” (da imagem), que depois seria atribuído pelos cristãos de outra forma. Têm-se notícias que em alguns países os noivos davam um ao outro um ovo pintado simbolizando a perpetuação do amor. É no século XVIII que os cristãos acatam a idéia de pintar ovos nas cores da primavera. A própria Igreja Católica “doava” aos fiéis ovos bentos.<br />
As origens exatas do ovo de chocolate são incertas. Alguns associam à proibição da ingestão de alimentos de origem animal no período da quaresma, havendo sua substituição pelo chocolate e outros acreditam que está ligado ao surgimento e crescimento da própria indústria de chocolate no século XIX.<br />
Atualmente, presentear com ovos de chocolate na páscoa já faz parte das tradições comemorativas de vários povos pelo mundo nesse período. Existem ovos dos mais variados possíveis: diferentes qualidades de chocolate, tamanho, formas, cores e recheios. Surgem novidades de ovos de chocolate todos os anos no mercado. A Páscoa virou um momento doce e prazeroso e divide o lugar com os costumes religiosos, com o mercado financeiro dos chocolates e com o próprio chocolate.קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-14769066254112927452013-03-17T06:46:00.001-07:002013-03-17T06:46:25.415-07:00Jejum dos Primogênitos<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-36Ly7wJUyHs/UTuJoMUN7RI/AAAAAAAADr8/u3Z8ZIeQ-pk/s1600/Anjo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="206" src="http://4.bp.blogspot.com/-36Ly7wJUyHs/UTuJoMUN7RI/AAAAAAAADr8/u3Z8ZIeQ-pk/s320/Anjo.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-zQ6FAOFFVxo/UTuI9J-gCoI/AAAAAAAADr0/UfsW9MbrICE/s1600/Jejum+dos+primog%C3%AAnitos+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="45" src="http://2.bp.blogspot.com/-zQ6FAOFFVxo/UTuI9J-gCoI/AAAAAAAADr0/UfsW9MbrICE/s320/Jejum+dos+primog%C3%AAnitos+2.jpg" width="320" /></a></div>
<span class="" id="result_box" lang="pt"><span class="hps"> No judaismo</span> <span class="hps">sempre ouve uma</span> <span class="hps">grande pressão sobre</span> os <span class="hps">primogênitos</span><span class="">, eram</span> <span class="hps">muitas vezes espera</span> <span class="hps">confiado a cuidar da</span> <span class="hps">propriedade da família</span> <span class="hps">ou de negócios</span>, a fim de <span class="hps">garantir a estabilidade</span> <span class="hps">no seio da comunidade</span>. <span class="hps">Mesmo na sociedade moderna</span>, o primogênito <span class="hps">geralmente recebe</span> <span class="hps">mais atenção,</span> <span class="hps">mais</span> <span class="hps">responsabilidade e</span> <span class="hps">mais erros</span>.<br /><br /><span class="hps">Por todas estas razões</span> <span class="hps">(e mais</span><span class="">, temos a certeza</span>), <span class="hps">a última praga</span>, a <span class="hps">morte dos primogênitos</span>, foi a mais <span class="hps atn">devastadora (</span><span class="">mesmo que as pessoas</span> <span class="hps">tinham morrido</span><span class="">, ou</span> <span class="hps">como resultado de</span>, as <span class="hps">outras pragas</span>). <span class="hps">A</span> <span class="hps">morte dos primogênitos</span> <span class="hps">também foi a</span> <span class="hps">primeira praga</span> <span class="hps">durante a qual</span> <span class="hps">foi</span> <span class="hps">necessário para</span> <span class="hps">ter um papel ativo</span> <span class="hps">para não</span> <span class="hps">ser afetado</span> <span class="hps">(marcando</span> <span class="hps">seus</span> <span class="hps">umbrais</span> <span class="hps">com sangue).</span><br /><br /><span class="hps">Enquanto</span> a <span class="hps">Páscoa é</span> <span class="hps">uma comemoração da</span> <span class="hps">história do Êxodo</span><span class="">, há também</span> <span class="hps">um jejum especial</span> <span class="hps">do Primogênito</span><span class="">, que é observada</span> <span class="hps">no dia 14 de</span> <span class="hps">Nisan,</span> <span class="hps">o dia antes do</span> <span class="hps">primeiro</span> <span class="hps">seder</span>. ( <span class="hps">Observa-se</span> <span class="hps">apenas pelos</span> <span class="hps">primogênito).</span> <span class="hps">Isso inclui</span> <span class="hps">menores -</span> <span class="hps">exceto que,</span> <span class="hps">haláchico</span>, <span class="hps atn">menores de idade (</span>menores de <span class="hps">bar / bat</span> <span class="hps">mitzvah)</span> <span class="hps">não devem</span> <span class="hps">.</span> <span class="hps">Portanto</span>, tornou-se <span class="hps">a prática aceita</span> <span class="hps">que o pai do</span> <span class="hps">primogênito</span> <span class="hps">jejua</span> desta <span class="hps">vez</span>.<br /><br /><span class="hps">É interessante</span> <span class="hps">notar que o</span> <span class="hps">Midrash</span> <span class="hps">(Êxodo</span> <span class="hps">Rabá</span> <span class="hps">18:3)</span> <span class="hps">infere</span> <span class="hps">que as mulheres egípcias</span> <span class="hps">/ meninas</span> <span class="hps">também morrerão</span> <span class="hps">durante a</span> <span class="hps">morte dos primogênitos</span>, <span class="hps">e, portanto,</span> <span class="hps">há opiniões diferentes</span> <span class="hps">a respeito de se</span> <span class="hps">as mulheres</span> <span class="hps">/ meninas</span> <span class="hps">primogênitos</span> <span class="hps">devem jejuar</span><span class="hps atn"> </span><span class="hps"></span><span class="hps"></span>.(aqui segue o costume de cada)<br /><br /><span class="hps">O</span> <span class="hps">Jejum dos primogênitos</span> <span class="hps">começa</span> <span class="hps">e termina ao amanhecer</span> <span class="hps">ao anoitecer</span> <span class="hps atn">(</span><span class="">com o início</span> <span class="hps">do seder</span>). <span class="hps">É costume</span>, no entanto, para aqueles <span class="hps">obrigados</span> <span class="hps">a jejuar</span> <span class="hps">a fazer uma</span> <span class="hps">mitzvah</span> <span class="hps">Seudat</span> <span class="hps">(a festa</span> <span class="hps">de uma mitsvá</span><span class="">), como um</span> <span class="hps">brit milá</span> <span class="hps">(circuncisão)</span> <span class="hps">ou,</span> <span class="hps">mais frequentemente</span><span class="">, uma</span> <span class="hps">siyyum</span> <span class="hps">(celebração</span> <span class="hps">da conclusão</span> <span class="hps">da aprendizagem de uma</span> <span class="hps">seção da</span> <span class="hps">Torá ou</span> <span class="hps">Talmud)</span>, que cancela <span class="hps">o jejum.</span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="pt"><span class="hps"> </span></span><span class="" id="result_box" lang="pt"><span class="hps"> </span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-ZapJ_DoU7Pw/UTuMPhWYhZI/AAAAAAAADsE/Nndrvo5yG2c/s1600/maozinha+II.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-ZapJ_DoU7Pw/UTuMPhWYhZI/AAAAAAAADsE/Nndrvo5yG2c/s1600/maozinha+II.gif" /></a></div>
<span class="" id="result_box" lang="pt"><span class="hps"><a href="http://claudinei-cgm.blogspot.com.br/2011/02/html-do-blog.html" target="_blank"> Mine guia de pessach</a> </span></span><br />
<br />קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-9233414159924212502013-03-09T16:31:00.000-08:002013-03-09T16:31:12.292-08:00 Birkat Cohanim, a bênção sacerdotal<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-aclo8ECBkLA/UTucCNrw29I/AAAAAAAADsM/K8Aa7awHa1s/s1600/Birkat+Kohanim.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="http://4.bp.blogspot.com/-aclo8ECBkLA/UTucCNrw29I/AAAAAAAADsM/K8Aa7awHa1s/s320/Birkat+Kohanim.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<span class="" id="result_box" lang="pt"><span title="The priestly blessing or priestly benediction, (Hebrew: ברכת כהנים; translit: "birkat kohanim"), also known as raising of the hands (Hebrew nesiat kapayim), or Dukhanen is a Jewish prayer recited by Kohanim during certain Jewish services.">A
bênção sacerdotal (em hebraico: ברכת כהנים; "birkat kohanim"), também conhecido como levantar das mãos
(hebraico nesiat kapayim), ou Dukhanen é uma oração judaica recitada por
Cohanim durante determinados serviços judaicos. </span><span title="It is based on a scriptural verse: "They shall place My name upon the children of Israel, and I Myself shall bless them."">É baseado em um versículo da Torá: "Devem colocar o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu mesmo lhes abençoarei." </span><span title="It consists of the following Scriptural verses (Numbers 6:24–26) In this formula ordained by GD - YHWH and transmitted to the priests by Moses for the blessing of Israel.">É
composto dos seguintes versículos da Torá (Números 6:24-26) Nesta
fórmula ordenado por H'shem e transmitida aos sacerdotes por Moisés
para a bênção de Israel. </span><span title="Verse 27, "They shall invoke My name on behalf of the Israelites and I will bless them," makes explicit the intent of the ordained formula: to invoke the power of the Lord, who alone dispenses blessing.">O
versículo 27, "Eles devem invocar meu nome, em nome dos israelitas, e
eu os abençoarei", torna explícita a intenção do ordenado da fórmula:
para invocar o poder do Senhor, o único que dispensa bênção. </span><span title="The threefold arrangement of the benediction may reflect an older incantation form; the three verses probably represent synonymous rather than climactic parallelism.">O
arranjo triplo da bênção pode refletir uma forma mais de encantamento, os
três versos provavelmente representam sinônimo vez de paralelismo
climático.</span><span title="The blessing has been customarily translated "The Lord bless you and keep you; the Lord make His face to shine upon you and be gracious to you; the Lord lift up His countenance upon you and grant you peace" The literalness of this translation obscures the">A
bênção tem sido usualmente traduzida como "O Senhor te abençoe e te
guarde, o Senhor faça o Seu rosto brilhar sobre ti e tenha misericórdia
de ti, o Senhor levante o seu rosto sobre ti e te conceda a paz" A
literalidade da tradução obscurece a </span><span title="force of the Citerew and fails to convey the court imagery of the biblical idiom.">entrada em vigor do Citerew e não consegue transmitir as imagens justas do idioma da Tanach. </span><span title="In biblical idiom the king shows favor (the verb ḥanan) to his subjects by giving them audience, access to "the light of His face," whereas his disfavor is expressed by "hiding" his face from them.">Na
linguagem tanatica, o rei mostra favor (do verbo Hanan) para seus
súditos, dando-lhes audiência, o acesso a "luz do seu rosto", enquanto
seu desfavor é expressa por "esconder" o rosto deles. </span><span title="The third verse of the benediction presents a problem, for the king never "lifts up his face upon" his subjects as a token of favor: "to lift one's own face" means "to look up" (II Kings 9:32),">O
terceiro verso da bênção apresenta um problema, para o rei nunca
"levanta o rosto em" seus súditos como um sinal de favor: "levantar o
rosto próprio" significa "olhar para cima" (II Reis 9:32), </span><span title="and it is rather the recipient of favor whose "face is lifted up" (who is nesu panim by the one who shows favor, see II Kings 3:14; Job 42:8, 9).">e
é sim o destinatário da graça, cujo "rosto levantado" (que é nesu panim
por aquele que mostra favor, veja II Reis 3:14, Jó 42:8, 9). </span><span title="In the blessing, however, the idea seems to be that of raising the features in a smile, the opposite of dropping them in a frown (cf. lo appil panai ba-khem; lit. "I will not drop my face against you,">Na
bênção, no entanto, a idéia parece ser a de elevar os recursos em um
sorriso, o oposto de deixá-los cair em uma carranca (cf. eis appil panai
ba-khem;. Iluminado "Eu não vou largar o meu rosto contra vós, </span><span title="" Jeremiah 3:12; cf. Genesis. 4:5–6; Job 29:24).">"Jeremias 3:12;. cf Gênesis 4:5-6;. Jó 29:24). </span><span title="Finally, favor is a good deal more than the mere absence of hostility; consequently not just "peace" but friendship is what shalom means here, as in Judges 4:17 and in beriti shalom (Numbers 25:12), and berit shelomi (">Finalmente,
favor é muito mais do que a simples ausência de hostilidade, por
conseguinte não apenas a "paz", mas a amizade é o que shalom significa
aqui, como em Juízes 04:17 e em beriti shalom (Números 25:12), e berit
Selomi ( </span><span title="Isa. 54:10), both of which mean "my covenant/promise of friendship."">Isa. 54:10), ambos os quais significam "o meu pacto / promessa de amizade." </span><span title="If one further assumes that a ו (vav) has been omitted at the end of שָׁלוֹם before the ו (vav) at the beginning of וְיָשֵׂם לְךָ שְׁלוֹמוֹ, וְשָׂמוּ will mean the exact opposite of אָסַפְתִּי אֶת שְׁלוֹמִי מֵאֵת הָעָם הַזֶּה ("I have withdrawn">Se
se assume que um adicional ו (vav) foi omitida no final do שָׁלוֹם
antes da ו (vav) no início do וְיָשֵׂם לְךָ שְׁלוֹמוֹ, וְשָׂמוּ irá
significar o oposto do אָסַפְתִּי אֶת שְׁלוֹמִי מֵאֵת הָעָם הַזֶּה ("I
retiraram </span><span title="my friendship from that people"; Jeremiah 16:5).">minha amizade de que as pessoas "; Jeremias 16:5). </span><span title="With this small change, the rendering of Numbers 6:24–26 in the Jewish Publication Society's translation of the Pentateuch (1962) is reproduced below in order to bring out the synonymy of the verses:">Com
esta pequena alteração, a prestação de Números 6:24-26 na tradução da
Sociedade de Publicação Judaica do Pentateuco (1962) é reproduzida
abaixo, a fim de trazer a sinonímia dos versos:</span><span title="The Lord bless you and keep you!"> </span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="pt"><span title="The Lord bless you and keep you!">O Senhor te abençoe e te guarde!</span><span title="The Lord deal kindly and graciously with you!">O trabalho do Senhor gentilmente e graciosamente com você!</span><span title="The Lord bestow His favor upon you and grant you His friendship!">O Senhor conceda a Sua graça sobre você e lhe conceda a Sua amizade!</span></span>קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-34771324638597393942013-02-17T10:05:00.002-08:002013-02-17T10:05:27.555-08:00Meguilat Ester <br />
<br />
<div style="background-color: white; font-family: 'Times New Roman', Times, serif; line-height: 20px;">
"<i>Então Mordechaí saiu da presença do rei, trajando roupas reais, azul celeste e branco, com uma grande coroa de ouro e um manto de linho fino e púrpura. E a cidade de Shushan o aclamava jubilosamente</i>" (Meguilat Ester 8:15)</div>
<div style="background-color: white; font-family: 'Times New Roman', Times, serif; line-height: 20px;">
"<i>Os judeus instituíram e estabeleceram para eles... e para a posteridade, a obrigação de celebrar, a cada ano, estes dois dias...</i>" (Meguilat Ester 10:27)</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-TIwuLhrIGfk/UR-lJbZfwoI/AAAAAAAADrA/Lr6648bHHZM/s1600/Ester.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-TIwuLhrIGfk/UR-lJbZfwoI/AAAAAAAADrA/Lr6648bHHZM/s320/Ester.png" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<span style="background-color: white; font-family: 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 16px; line-height: 20px;">Meguilat Ester </span><br />
<br />
<br />
Capítulo I<br />
<br />
(1) E sucedeu nos dias de Achashverosh - o Achashverosh que reinou desde a Índia até a Etiópia, sobre cento e vinte e sete províncias.<br />
<br />
(2) Naqueles dias, assentando-se o rei Achashverosh no trono real, em Shushan, a capital.<br />
<br />
(3) No terceiro ano de seu reinado, ofereceu um banquete a todos seus oficiais e servos; o exército da Pérsia e da Média, os governadores e oficiais das províncias estavam presentes.<br />
<br />
(4) Quando exibiu a opulência de seu reino glorioso e o esplendor de sua grandiosa majestade, durante muitos dias - cento e oitenta dias.<br />
<br />
(5) E passados esses dias, ofereceu o rei a todo povo que se achava em Shushan, a capital, dos maiores aos menores, um banquete de sete dias, no pátio do jardim do palácio real.<br />
<br />
(6) Havia cortinas de fina lã branca e azul-celeste, enlaçadas com cordões de fino linho e de púrpura sobre trilhos de prata e pilares de mármore; os divãs eram de ouro e de prata sobre um pavimento de pórfiro verde e branco, de madrepérola e ônix.<br />
<br />
(7) As bebidas foram servidas em utensílios de ouro - cada utensílio diferente do outro - com vinho real em abundância, segundo a generosidade do rei.<br />
<br />
(8) E a bebida foi conforme a lei: sem coerção; pois assim o rei ordenara a todos os oficiais de sua casa, que fizessem segundo a vontade de cada um.<br />
<br />
(9) Também a rainha Vashti ofereceu um banquete às mulheres no palácio do rei Achashverosh.<br />
<br />
(10) Ao sétimo dia [Shabat], estando o coração do rei já alegre pelo vinho, ordenou a Mehuman, Biztá, Charvoná, Bigtá e Avagtá, Zetar e Charcás - os sete camareiros que atendiam o rei Achashverosh.<br />
<br />
(11) Que trouxessem a rainha Vashti à presença do rei, com a coroa real, para exibir aos povos e aos oficiais sua beleza; pois ela era muito formosa.<br />
<br />
(12) Porém, recusou-se a rainha Vashti a vir segundo a ordem real por intermédio dos camareiros; por isso, se enfureceu muito o rei e se inflamou de ira.<br />
<br />
(13) Consultou, então, o rei os peritos, conhecedores dos tempos - pois assim era o procedimento do rei [dirigir-se] a todos os conhecedores da Lei e do Direito.<br />
<br />
(14) Os mais chegados a ele eram: Carshená, Shetar, Admatá, Tarshish, Mêres, Marsená [e] Memuchan, os sete oficiais da Pérsia e da Média que tinham acesso ao rei e ocupavam os primeiros assentos do reino.<br />
<br />
(15) Sobre o que se devia fazer, legalmente, à rainha Vashti por não obedecer a licitação do rei Achashverosh transmitida pelos camareiros.<br />
<br />
(16) Então declarou Memuchan perante o rei e os oficiais: "Não é só contra o rei que procedeu mal a rainha Vashti, mas também contra todos os oficiais e contra todos os povos de todas as províncias do rei Achashverosh.<br />
<br />
(17) Pois o ato da rainha chegará à atenção de todas as mulheres, de modo a seus maridos ficarem desprezíveis a seus olhos, quando disserem: "O rei Achashverosh mandou vir a rainha Vashti a sua presença, porém ela não foi!."<br />
<br />
(18) Neste dia, as princesas da Pérsia e da Média, ao ouvirem sobre o ato da rainha, citarão [o fato] a todos os oficiais do rei; e haverá muito desprezo e indignação.<br />
<br />
(19) Se bem parecer ao rei, que se promulgue um édito real de sua parte, e que se inscreva nas leis da Pérsia e da Média, irrevogavelmente, que Vashti não torne mais à presença do rei Achashverosh, e que o rei confira seu estado real a outra [mulher], melhor do que ela.<br />
<br />
(20) E quando for ouvido o édito que o rei proclamar em todo seu reino - vasto que é - todas as esposas hão de honrar seus maridos, dos mais importantes aos menos importantes."<br />
<br />
(21) A proposta agradou ao rei e aos oficiais, e o rei fez conforme a palavra de Memuchan.<br />
<br />
(22) Enviou cartas a todas as províncias do rei, a cada província segundo sua escrita, e a cada povo segundo seu idioma, com o propósito de que cada homem fosse senhor em sua casa e falasse o idioma de seu próprio povo.<br />
<br />
<br />
Capítulo II<br />
<br />
(1) Após esses fatos, já aplacada a ira do rei Achashverosh, lembrou-se de Vashti e do que ela fizera e do que fora decretado contra ela.<br />
<br />
(2) Então disseram os moços do rei, seus servidores: "Procurem-se moças para o rei, donzelas jovens e de boa aparência.<br />
<br />
(3) E que o rei nomeie comissários em todas as províncias de seu reino para que reúnam todas as donzelas jovens e de boa aparência em Shushan, a capital, no harém, sob os cuidados de Heguê, camareiro do rei, guarda das mulheres; e dêem-se-lhes seus cosméticos.<br />
<br />
(4) Então, a moça que cair no agrado do rei, reinará em lugar de Vashti." O conselho agradou ao rei, que assim fez.<br />
<br />
(5) Havia um homem judeu em Shushan, a capital, cujo nome era Mordechai, filho de Yair, filho de Shim'i, filho de Kish, da tribo de Binyamin.<br />
<br />
(6) Que fora desterrado de Jerusalém no degredo junto com os que haviam sido exilados com Yechonyá, rei de Yehudá, exilado por Nevuchadnetsar, rei da Babilônia.<br />
<br />
(7) Criara ele a Hadassá, i.e., Ester, filha de seu tio, pois não tinha pai e mãe. E a moça era de porte formoso e de boa aparência; e quando morreram o pai e a mãe, Mordechai a adotara como filha.<br />
<br />
(8) E sucedeu que, ao se divulgar a solicitação real e seu decreto, e ao se reunir um grande número de moças em Shushan, a capital, sob os cuidados de Hegai, foi levada Ester ao palácio aos cuidados de Hegai, guarda das mulheres.<br />
<br />
(9) A moça caiu em seu agrado e obteve seu favor; ele se apressou em preparar seus cosméticos e seus alimentos especiais, e mais sete aias a ela designadas pelo palácio; e a transferiu com suas aias para os melhores aposentos do harém.<br />
<br />
(10) Não contou Ester sobre seu povo nem sobre seu parentesco, pois Mordechai a instruiu que não contasse.<br />
<br />
(11) Cada dia Mordechai passava diante do pátio do harém para saber como passava Ester e o que lhe sucedia.<br />
<br />
(12) Ora ao chegar a vez de cada moça vir ao rei Achashverosh, depois de tratada segundo à maneira prescrita para as mulheres, por doze meses - pois este foi o tempo prescrito para realizar seu embelezamento: seis meses com óleo de mirra e seis meses com perfumes e cosméticos femininos.<br />
<br />
(13) Quando a moça vinha ao rei, tudo o que solicitava era-lhe dado para acompanhá-la do harém ao palácio.<br />
<br />
(14) Ao entardecer entrava e pela manhã retornava ao segundo harém, aos cuidados de Shaashgaz, o camareiro do rei, guarda das concubinas. Não tornava mais ao rei, salvo se o rei a desejasse de volta, e fosse chamada pelo nome.<br />
<br />
(15) Quando chegou a vez de Ester, filha de Avicháyil - tio de Mordechai, que a adotara como filha - apresentar-se ao rei, nada pediu além do que recomendara Hegai, camareiro do rei, guarda das mulheres. E sucedeu que Ester cativou todos que a viram.<br />
<br />
(16) Foi levada Ester ao rei Achashverosh, a seu palácio, no décimo mês, que é o mês de Tevêt, no sétimo ano de seu reinado.<br />
<br />
(17) Amou o rei a Ester mais do que a todas as mulheres, e ela encontrou graça e favor perante ele mais do que todas as donzelas; e pôs-lhe a coroa real na cabeça e a fez rainha no lugar de Vashti.<br />
<br />
(18) Ofereceu então o rei um grande banquete a todos seus oficiais e servos - foi o banquete de Ester - e proclamou anistia [fiscal] a todas as províncias e distribuiu presentes à altura de um rei.<br />
<br />
(19) Quando, pela segunda vez, foram reunidas donzelas e Mordechai estava assentado ao portão real.<br />
<br />
(20) Ainda não havia Ester contado de seu parentesco nem de seu povo, conforme lhe instruira Mordechai, pois a ordem de Mordechai, Ester cumpria como quando estava sob sua tutela.<br />
<br />
(21) Naqueles dias, estando Mordechai assentado ao portão real, indignaram-se Bigtan e Têresh, dois camareiros do rei, da guarda da porta, e tramaram atentar contra o rei Achashverosh.<br />
<br />
(22) Chegou a conspiração ao conhecimento de Mordechai, que a contou à rainha Ester; e Ester informou o rei, em nome de Mordechai.<br />
<br />
(23) Investigou-se o caso e, confirmado, foram ambos enforcados. Isso foi consignado no livro de crônicas na presença do rei.<br />
<br />
<br />
Capítulo III<br />
<br />
(1) Após esses fatos, promoveu o rei Achashverosh a Haman, filho de Hamdata, o agaguita, e o exaltou, pondo sua cadeira acima da de todos os oficiais que estavam com ele.<br />
<br />
(2) E todos os servos do rei do portão real se ajoelhavam e se prostravam perante Haman, pois assim havia ordenado a esse respeito o rei. Porém Mordechai não se ajoelhava nem se prostrava.<br />
<br />
(3) Então disseram os servos do rei do portão real, a Mordechai: "Por que transgrides a ordem do rei?"<br />
<br />
(4) E sucedeu que, tendo-lhe dito isso dia após dia, e como não lhes desse ouvidos, contaram então a Haman, para ver se as palavras de Mordechai se manteriam, pois lhes tinha declarado que era judeu.<br />
<br />
(5) Haman, vendo que Mordechai não se ajoelhava, nem se prostrava perante ele, encheu-se de ira.<br />
<br />
(6) Porém, menosprezou a seus olhos atentar apenas contra Mordechai, porque lhe haviam contado de que povo era Mordechai; pelo que procurou Haman aniquilar todos os judeus que havia em todo o reino de Achashverosh, o povo de Mordechai.<br />
<br />
(7) No primeiro mês, que é o mês de Nissan, no ano duodécimo do reinado de Achashverosh, lançou-se o pur, isto é, a sorte, na presença de Haman, de dia em dia, de mês em mês, até o duodécimo, que é o mês de Adar.<br />
<br />
(8) Disse, então, Haman ao rei Achashverosh: "Existe um povo, espalhado e disperso, dentre os demais povos de todas as províncias de teu reino, cujas leis são diferentes de qualquer outro povo, e que não cumpre as leis do rei; pelo que não convém ao rei conservá-lo.<br />
<br />
(9) Se bem parecer ao rei, decreta-se, pois, que sejam mortos, e dez mil talentos de prata pesarei em mãos dos encarregados do serviço para serem depositados no tesouro real."<br />
<br />
(10) Então o rei tirou seu sinete da mão e deu-o a Haman, filho de Hamdata, o agaguita, inimigo dos judeus.<br />
<br />
(11) Disse o rei a Haman: "Esta prata te é dada, como também este povo, para fazeres dele o que mais te agradar."<br />
<br />
(12) Foram chamados, pois, os escrivães do rei no dia treze do primeiro mês, e escreveu-se tudo quanto havia ordenado Haman aos sátrapas do rei, aos governantes de cada província e aos oficiais de cada povo; a cada província segundo sua escrita e a cada povo segundo sua língua; escrito em nome do rei Achashverosh e selado com o sinete real.<br />
<br />
(13) Expediram-se cartas, por meio de homens dos correios, a todas as províncias do rei, para que aniquilassem, matassem e exterminassem todos os judeus, jovens e velhos, crianças e mulheres, em um só dia, no dia treze do duodécimo mês, que é o mês de Adar, e que lhes saqueassem os bens.<br />
<br />
(14) Que uma cópia do decreto fosse proclamada como lei em cada província, e [divulgada] de forma clara a todos os povos para que se preparassem para aquele dia.<br />
<br />
(15) Os homens do correio partiram apressadamente com a ordem real, e a lei foi proclamada em Shushan, a capital; o rei e Haman sentaram-se a beber, mas a cidade de Shushan se achava perplexa.<br />
<br />
<br />
Capítulo IV<br />
<br />
(1) Quando soube Mordechai tudo o que se havia passado, rasgou suas vestes, cobrindo-se [de pano] de saco e de cinzas, e saiu pelo meio da cidade a clamar com grande e amargo clamor.<br />
<br />
(2) Chegou até a frente do portão real; porque ninguém podia passar pelos portões reais coberto [de pano] de saco.<br />
<br />
(3) E em todas as províncias a que chegava a ordem do rei e a sua lei, havia grande luto entre os judeus, jejum, choro e lamentação; e em [pano de] saco e em cinza deitavam-se muitos.<br />
<br />
(4) Então vieram as aias de Ester e seus camareiros contar-lhe; estremeceu muito a rainha e mandou roupas com que vestir a Mordechai e tirar-lhe o [pano de] saco; porém não as aceitou.<br />
<br />
(5) Então convocou Ester a Hatach, um dos camareiros do rei, enviado para servi-la, e ordenou [que fosse] a Mordechai a fim de saber o que e por que era aquilo.<br />
<br />
(6) Saiu Hatach ao encontro de Mordechai, à praça da cidade, diante do portão real.<br />
<br />
(7) Contou-lhe Mordechai tudo quanto se passava, bem como o montante de prata que Haman tinha prometido pagar ao tesouro real pelo extermínio dos judeus.<br />
<br />
(8) Também a cópia do decreto escrito que se proclamou em Shushan, da aniquilação, deu-lhe para mostrar a Ester e esclarecê-la; e ordenou que fosse ao rei suplicar-lhe e pedir-lhe por seu povo.<br />
<br />
(9) Retornou Hatach e contou a Ester as palavras de Mordechai.<br />
<br />
(10) Então respondeu Ester a Hatach e mandou-o dizer a Mordechai:<br />
<br />
(11) "Todos os servos do rei e o povo das províncias do rei sabem que qualquer homem ou mulher que for ter com o rei no pátio interior sem ser chamado, não terá senão uma sentença, a de morte, salvo a quem o rei estender o cetro de ouro para que viva; e eu não fui chamada para ter com o rei nestes trinta dias.<br />
<br />
(12) Comunicaram a Mordechai as palavras de Ester.<br />
<br />
(13) Disse Mordechai que respondessem a Ester: "Não imagines que, por estares no palácio do rei, escaparás dentre todos os judeus.<br />
<br />
(14) Pois se te calares agora, alívio e salvação erguer-se-ão para os judeus de outra parte, mas tu e a casa de teu pai havereis de perecer; e quem sabe se para uma oportunidade como esta chegaste ao reino."<br />
<br />
(15) Então disse Ester para responder a Mordechai:<br />
<br />
(16) "Vai, reúne todos os judeus que se encontram em Shushan, e jejuai por mim; não comais nem bebais três dias, dia e noite. Também eu e minhas aias assim jejuaremos. E desse modo irei ter com o rei, embora contra a lei; e se tiver de perecer, perecerei."<br />
<br />
(17) Mordechai foi e fez tudo conforme Ester lhe havia ordenado.<br />
<br />
<br />
Capítulo V<br />
<br />
(1) E sucedeu que no terceiro dia, Ester vestiu seus trajes reais, indo postar-se no pátio interno do palácio real, defronte aos aposentos do rei; e o rei estava sentado em seu trono real, no palácio real, defronte à entrada do salão.<br />
<br />
(2) E tão logo avistou a rainha Ester parada no pátio, caiu em seu agrado. Estendeu o rei a Ester o cetro de ouro que tinha na mão; Ester aproximou-se e tocou a ponta do cetro.<br />
<br />
(3) Disse-lhe, então, o rei: "Que tens, rainha Ester? E qual é teu desejo? Até a metade do reino ser-te-á dado."<br />
<br />
(4) Respondeu Ester: "Se bem parecer ao rei, venha o rei e Haman hoje ao banquete que preparei para ele."<br />
<br />
(5) Disse, então, o rei: "Fazei apressar a Haman, para que se cumpra a palavra de Ester." Vieram o rei e Haman ao banquete preparado por Ester.<br />
<br />
(6) Disse o rei a Ester durante o banquete do vinho: "Qual é teu pedido? E ser-te-á dado. E qual é teu desejo? Até a metade do reino será concedido."<br />
<br />
(7) Então respondeu Ester e disse: "Meu pedido e meu desejo [são]:<br />
<br />
(8) Se alcancei graça aos olhos do rei, e se bem parecer ao rei atender meu pedido e conceder meu desejo, venha o rei com Haman ao banquete que lhes hei de preparar, e amanhã, farei conforme a palavra do rei."<br />
<br />
(9) Haman saiu naquele dia, alegre e de coração exultante, Mas, assim que Haman avistou Mordechai junto do portão real, sem que se levantasse ou movesse diante dele, encheu-se Haman de ira contra Mordechai.<br />
<br />
(10) Haman se conteve, foi para casa e mandou vir seus queridos e sua mulher Zêresh.<br />
<br />
(11) Contou-lhes Haman a glória de sua riqueza, o grande número de seus filhos e tudo que o rei o havia engrandecido e de como o havia exaltado acima dos príncipes e dos servos do rei.<br />
<br />
(12) Disse Haman: "Até mesmo a rainha Ester a ninguém fez vir com o rei ao banquete que preparara, senão a mim; e também para o dia seguinte estou convidado por ela, juntamente com o rei.<br />
<br />
(13) Porém tudo isto não me tem valor, enquanto vir o judeu Mordechai sentado ao portão real."<br />
<br />
(14) Então lhe disse Zêresh, sua mulher, e todos seus queridos: "Manda preparar uma forca numa árvore de cinqüenta côvados de altura, e pela manhã dize ao rei que nela enforque Mordechai; e vai alegre em companhia do rei ao banquete." A sugestão agradou a Haman, e ele preparou a forca na árvore.<br />
<br />
<br />
Capítulo VI<br />
<br />
(1) Naquela noite vagava o sono do rei; então mandou trazer o livro de registro das crônicas. Foram lidas perante o rei.<br />
<br />
(2) Achou-se escrito que Mordechai havia denunciado a Bigtana e Têresh, os dois camareiros do rei, da guarda da porta, que haviam tramado um atentado contra o rei Achashverosh.<br />
<br />
(3) Disse, então, o rei: "Que honra e distinção foram prestadas a Mordechai por isso?" Disseram os lacaios do rei que o serviam: "Nada lhe foi conferido."<br />
<br />
(4) Disse o rei: "Quem está no pátio?" Ora Haman havia entrado no pátio externo do palácio real, para dizer ao rei que enforcasse Mordechai na árvore que mandara preparar para ele.<br />
<br />
(5) Disseram-lhe os lacaios do rei: "Haman está no pátio." Disse o rei: "Que entre."<br />
<br />
(6) Entrou Haman e o rei lhe disse: "Que se deve fazer ao homem a quem o rei deseja honrar?" Pensou Haman consigo mesmo: "A quem o rei há de querer honrar mais do que a mim?"<br />
<br />
(7) Disse Haman ao rei: "O homem a quem o rei deseja honrar.<br />
<br />
(8) "Que se lhe tragam as vestes reais usadas pelo rei e o cavalo que serve de montaria ao rei e que lhe seja colocada a coroa real na cabeça.<br />
<br />
(9) "E que se entreguem as vestes e o cavalo às mãos de um dos príncipes dentre os fidalgos do rei, e vistam com elas o homem a quem o rei deseja honrar; e levem-no a cavalo pela praça da cidade, e apregoem diante dele: 'Assim se faz ao homem a quem o rei deseja honrar.'"<br />
<br />
(10) Disse então o rei a Haman: "Apressa-te, toma as vestes e o cavalo, conforme disseste, e faze assim com Mordechai, o judeu, que está assentado ao portão real; e não omitas coisa nenhuma de tudo o que disseste."<br />
<br />
(11) Haman pegou as vestes e o cavalo e vestiu a Mordechai e fê-lo andar montado pela praça da cidade e apregoou diante dele: "Assim se faz ao homem a quem o rei deseja honrar."<br />
<br />
(12) Tornou Mordechai ao portão real; Haman, porém, precipitou-se para casa, sorumbático e de cabeça coberta [de vergonha].<br />
<br />
(13) Contou Haman a Zêresh, sua mulher, e a todos seus amigos tudo que lhe tinha sucedido. Disseram-lhe então seus conselheiros e Zêresh, sua mulher: "Se for de origem judaica este Mordechai diante de quem começaste a cair, nada conseguirás contra ele; e acabarás, certamente, caindo perante ele."<br />
<br />
(14) Ainda conversavam, quando chegaram os camareiros do rei, e apressaram-se em conduzir Haman ao banquete preparado por Ester.<br />
<br />
<br />
Capítulo VII<br />
<br />
(1) Veio, pois, o rei com Haman festejar com a rainha Ester.<br />
<br />
(2) Disse o rei para a Ester também no segundo dia durante o banquete do vinho: "Qual é teu pedido, rainha Ester? E ser-te-á dado. E qual é teu desejo? Até a metade do reino será concedido."<br />
<br />
(3) Então a rainha Ester respondeu e disse: "Se alcancei graça a teus olhos, ó rei, e se bem parecer ao rei, que me seja dada minha vida em [troca de] meu pedido, e a de meu povo em [troca de] meu desejo.<br />
<br />
(4) Pois fomos vendidos, eu e o meu povo, para sermos aniquilados, mortos e exterminados. Se ainda fôssemos vendidos como escravos e servas, calar-me-ia, pois o inimigo não valoriza o prejuízo que terá o rei."<br />
<br />
(5) Falou então o rei Achashverosh e disse à rainha Ester: "Quem é este e onde está este, cujo coração se inclinou a proceder assim?"<br />
<br />
(6) Disse Ester: "O tal homem cruel e inimigo é este perverso Haman." Então Haman se atemorizou perante o rei e a rainha.<br />
<br />
(7) E o rei levantou-se, furioso, do banquete do vinho, [passando] para o jardim do palácio. E Haman ficou a rogar por sua vida à rainha Ester, pois viu que todo o mal contra ele já estava [determinado] pelo rei.<br />
<br />
(8) E o rei tornou do jardim do palácio ao local do banquete do vinho, e eis que Haman estava caído sobre o divã em que se encontrava Ester. Exclamou o rei: "Acaso terias querido forçar a rainha na minha presença [e] em minha própria casa?" Tão logo a frase saiu dos lábios do rei, cobriu-se [de vergonha] o rosto de Haman.<br />
<br />
(9) Disse, então, Charvoná, um dos camareiros do rei: "Eis que a forca na árvore, de cinqüenta côvados de altura, que preparou Haman para Mordechai, que falara em benefício do rei, encontra-se na casa de Haman." Disse o rei: "Enforcai-o nela."<br />
<br />
(10) Enforcaram, pois, Haman na árvore que havia preparado para Mordechai. Então a ira do rei se aplacou.<br />
<br />
<br />
Capítulo VIII<br />
<br />
(1) Naquele dia, deu o rei Achashverosh à rainha Ester a casa de Haman, inimigo dos judeus; e Mordechai veio perante o rei, pois Ester lhe revelara o que ele era para ela.<br />
<br />
(2) Tirou o rei seu sinete que havia tomado de Haman e deu-o a Mordechai. E Ester pôs Mordechai [para dirigir] a casa de Haman.<br />
<br />
(3) Tornou Ester a falar perante o rei, lançando-se a seus pés, chorou e lhe implorou que revogasse a maldade de Haman, o agaguita, e seu plano tramado contra os judeus.<br />
<br />
(4) Estendeu o rei para Ester o cetro de ouro. Então, levantou-se Ester, pondo-se de pé perante o rei.<br />
<br />
(5) Ela disse: "Se bem parecer ao rei, se alcancei graça perante ele, se a causa é justa diante do rei e se lhe sou agradável a seus olhos, escreva-se revogando as cartas concebidas por Haman, filho de Hamdata, o agaguita, as quais escreveu para exterminar os judeus em todas as províncias do rei.<br />
<br />
(6) Pois como poderei assistir ao mal que sobrevirá a meu povo? E como poderei assistir à destruição de minha linhagem?"<br />
<br />
(7) Disse o rei Achashverosh à rainha Ester e a Mordechai, o judeu: "Eis que a casa de Haman dei a Ester, e a ele enforcaram por tramar contra os judeus.<br />
<br />
(8) Escrevei, pois, a respeito dos judeus, como bem vos parecer, em nome do rei, e selai-o com o sinete real, pois os decretos escritos em nome do rei e selados com o sinete real não podem ser revogados."<br />
<br />
(9) Foram convocados os escrivães do rei daquele tempo, no terceiro mês, que é o mês de Sivan, aos vinte e três dias do mês, e foi escrito tudo quanto Mordechai ordenara, sobre os judeus, aos sátrapas, aos governantes e aos príncipes das províncias que se estendem da Índia até Etiópia, cento e vinte e sete províncias, a cada província segundo sua escrita e a cada povo segundo seu idioma, e também aos judeus segundo sua escrita e seu idioma.<br />
<br />
(10) Escreveu-se em nome do rei Achashverosh, selou-se com o sinete real e se despacharam as cartas por meio dos homens do correio a cavalo, e montadores de ginetes e mulas ligeiras.<br />
<br />
(11) Nelas o rei concedia aos judeus de cada cidade se reunirem e se levantarem em defesa de sua vida, aniquilar, matar e exterminar toda e qualquer força armada do povo e da província que viesse contra eles, crianças e mulheres, e que lhes saqueassem os bens.<br />
<br />
(12) Num só dia em todas as províncias do rei Achashverosh, no dia treze do duodécimo mês, que é o mês de Adar.<br />
<br />
(13) Que uma cópia do decreto fosse proclamada como lei em cada província, e [divulgada] de forma clara a todos os povos para que os judeus se preparassem para aquele dia, vingando-se de seus inimigos.<br />
<br />
(14) Os homens do correio montados em ginetes e mulas partiram incontinente e apressadamente pela ordem do rei. E o édito foi proclamado em Shushan, a capital.<br />
<br />
(15) Então Mordechai saiu da presença do rei com traje real azul-celeste e branco, uma grande coroa de ouro e um manto de fino linho e púrpura; e a cidade de Shushan exultou e se alegrou.<br />
<br />
(16) Para os judeus houve esplendor, alegria, regozijo e honra.<br />
<br />
(17) E em toda a província e em toda cidade aonde chegava a palavra do rei e sua lei, havia alegria e regozijo entre os judeus, comemoração e festividade. E muitos dos povos da Terra se converteram ao judaísmo pois tinha caído o temor dos judeus sobre eles.<br />
<br />
<br />
Capítulo IX<br />
<br />
(1) No duodécimo mês, que é o mês de Adar, dia treze do mês, ao chegar a palavra do rei e sua lei a serem cumpridas, no dia em que os inimigos dos judeus contavam assenhorear-se deles, sucedeu o contrário, pois os judeus é que se assenhorearam dos que os odiavam.<br />
<br />
(2) Reuniram-se os judeus nas suas cidades, em todas as províncias do rei Achashverosh, a fim de enfrentar aqueles que lhes procuravam fazer o mal. E ninguém pôde resistir-lhes, pois seu temor recaiu sobre todos os povos.<br />
<br />
(3) E todos os príncipes das províncias e os sátrapas e os governantes e os oficiais do rei exaltaram os judeus, pois recaíra o temor de Mordechai sobre eles.<br />
<br />
(4) Pois Mordechai era grande no palácio real e sua fama corria todas as províncias, pois o homem Mordechai se ia tornando cada vez mais poderoso.<br />
<br />
(5) Então os judeus feriram a todos seus inimigos a golpes de espada, abatendo-os e eliminando-os. E fizeram de seus inimigos o que bem quiseram.<br />
<br />
(6) E em Shushan, a capital, os judeus abateram e eliminaram quinhentos homens.<br />
<br />
(7) E Parshandata, e Dalfon, e Aspata.<br />
<br />
(8) E Porata, e Adalya, e Aridata.<br />
<br />
(9) E Parmashtá, e Arissai, e Aridai, e Vayzata<br />
<br />
(10) Os dez filhos de Haman, filho de Hamdata, inimigos dos judeus, foram abatidos; porém sobre os despojos não estenderam a mão.<br />
<br />
(11) Naquele dia, chegou o número de mortos em Shushan, a capital, ao conhecimento do rei.<br />
<br />
(12) Disse o rei à rainha Ester: "Em Shushan, a capital, os judeus abateram e eliminaram quinhentos homens e os dez filhos de Haman; nas demais províncias do rei, o que não terão feito! Qual é teu pedido? E ser-te-á dado. E qual ainda é teu desejo? E será atendido.<br />
<br />
(13) " Disse então Ester: "Se bem parecer ao rei, conceda também amanhã aos judeus de Shushan agir conforme o édito de hoje; e aos dez filhos de Haman, que os dependurem na forca."<br />
<br />
(14) Ordenou então o rei que se fizesse assim. Proclamou-se a lei a Shushan e os dez filhos de Haman foram enforcados.<br />
<br />
(15) Reuniram-se os judeus de Shushan também no dia quatorze do mês de Adar e abateram em Shushan trezentos homens; porém, sobre os despojos não estenderam a mão.<br />
<br />
(16) Os demais judeus que viveram nas províncias do rei também se reuniram e se levantaram em defesa de sua vida; e tiveram sossego de seus inimigos, abatendo entre os inimigos setenta e cinco mil [homens]; porém, sobre os despojos não estenderam a mão.<br />
<br />
(17) Isso sucedeu no dia treze do mês de Adar; e descansaram no dia quatorze do mês e fizeram dele um dia de festa e alegria.<br />
<br />
(18) Os judeus, porém, que se achavam em Shushan, se reuniram no dia treze e catorze do mesmo e sossegaram no dia quinze do mesmo e fizeram dele um dia de festa e alegria.<br />
<br />
(19) Por isso, os judeus das cercanias, que habitam em cidades abertas, fazem do dia catorze do mês de Adar dia de alegria e festa, e uma festividade de enviar porções [de comida] uns aos outros.<br />
<br />
(20) Mordechai escreveu estes fatos e despachou cartas a todos os judeus de todas as províncias do rei Achashverosh, aos que estavam perto e aos que estavam longe.<br />
<br />
(21) Ordenando-lhes que comemorassem o dia quatorze do mês de Adar e o dia quinze todos os anos.<br />
<br />
(22) Como os dias em que os judeus se tiveram sossego de seus inimigos, e o mês em que a tristeza se converteu em alegria, e o luto em festividade; que fizessem deles dias de festa e alegria, mandando porções [de comida] uns aos outros e dádivas aos pobres.<br />
<br />
(23) Os judeus assumiram [cumprir] o que naquele tempo tinham feito pela primeira vez, conforme Mordechai lhes prescrevera.<br />
<br />
(24) Pois Haman, filho de Hamdata, o agaguita, inimigo de todos os judeus, tramara aniquilar os judeus e lançara o pur, isto é, a sorte, para aterrorizar e aniquilá-los.<br />
<br />
(25) Mas, tendo ela [Ester] ido ao rei, ordenou por cartas que o mau intento [de Haman] que tramara contra os judeus recaísse sobre sua própria cabeça, pelo que enforcaram a ele e a seus filhos.<br />
<br />
(26) Por isso chamaram àqueles dias de Purim, pelo nome pur. Em virtude de todas as palavras daquela carta, do que testemunharam e do que lhes havia acontecido.<br />
<br />
(27) Os judeus estabeleceram e tomaram sobre si e sobre seus descendentes e sobre todos os que privassem com eles [os prosélitos], que não se deixaria de comemorar estes dois dias conforme o que se escrevera deles e segundo suas datas, todos os anos.<br />
<br />
(28) E que estes dias seriam lembrados e comemorados geração após geração, por todas as famílias, em todas as províncias e em todas as cidades, e que estes dias de Purim jamais caducariam entre os judeus, e que sua memória jamais se extinguiria entre seus descendentes.<br />
<br />
(29) Então escreveu a rainha Ester, filha de Avicháyil, e Mordechai, o judeu, com toda autoridade, a fim de firmar esta carta de Purim pela segunda vez [i.e., no ano seguinte].<br />
<br />
(30) Expediram cartas a todos os judeus, às cento e vinte e sete províncias do reino de Achashverosh, com palavras sinceras e de paz.<br />
<br />
(31) Para que cumprissem os dias de Purim nas datas determinadas, conforme assumiram Mordechai, o judeu, e a rainha Ester, e conforme estabeleceram sobre si e sua descendência, sobre as prescrições do jejum e de seu lamento.<br />
<br />
(32) E a ordem de Ester veio instituir estas normas de Purim; e se escreveu no Livro [i.e., a Meguilá de Ester entrou nas Escrituras Sagradas].<br />
<br />
<br />
Capítulo X<br />
<br />
(1) Depois disto, impôs o rei Achashverosh um tributo sobre a terra e sobre as ilhas do mar.<br />
<br />
(2) Quanto aos demais feitos relativos a seu poder e seu valor e ao relato da grandeza de Mordechai a quem o rei exaltou, estão consignados no livro das crônicas dos reis da Média e da Pérsia.<br />
<br />
(3) Pois Mordechai, o judeu, foi o vice do rei Achashverosh, um grande homem para os judeus e estimado pela maioria de seus irmãos; procurava o bem-estar do seu povo e se empenhava pela paz de toda sua posteridade.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://claudinei-cgm.blogspot.com.br/2011/03/festa-de-ester.html" target="_blank">Leia mais sobre Ester</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-p2CfZYx-fIE/USEbrTTMgqI/AAAAAAAADrY/zdi4E0FcYZY/s1600/apontaci1.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-p2CfZYx-fIE/USEbrTTMgqI/AAAAAAAADrY/zdi4E0FcYZY/s1600/apontaci1.gif" /></a></div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-88579587234901767762013-02-02T18:44:00.003-08:002013-02-02T18:44:38.165-08:00תפילת שמונה עשרה<u style="background-color: white; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: large; text-align: center;"><b>תפילת עמידה </b></u><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-eM2P_Q5Wo3o/UQVQYC7zTzI/AAAAAAAADqo/-pOLDaREBf8/s1600/Amid%C3%A1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/-eM2P_Q5Wo3o/UQVQYC7zTzI/AAAAAAAADqo/-pOLDaREBf8/s320/Amid%C3%A1.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div style="background-color: white; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ.</span></span><br />
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><br /></span></span>
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><br /></span></span>
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><br /></span></span>
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><br /></span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. הָאֵל הַגָּדוֹל, הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ, בְּאַהֲבָה.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בעשרת ימי תשובה: זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, כָּתְבֵנוּ בְּסֵפֶר חַיִּים , לְמַעֲנָך אֱלֹהִים חַיִּים.</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן. בָּרוּךְ אַתָּה יַהַוַהַ , מָגֵן אַבְרָהָם.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">אַתָּה, גִּבּוֹר לְעוֹלָם, אֲדֹנָי. מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה, רַב לְהוֹשִׁיעֵ.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בקיץ: מוֹרִיד הַטָּל. בחורף: מַשִּׁיב הָרוּחַ וּמוֹרִיד הַגֶּשֶׁם</span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַעַל גְּבוּרוֹת, וּמִי דוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בעשרת ימי תשובה: מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן , זוֹכֵר יְצוּרָיו בְּרַחֲמִים לְחַיִּים .</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יֵהֵוֵהֵ , מְחַיֵּה הַמֵּתִים.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה. בָּרוּךְ אַתָּה יֹהֵוָהֵ , הָאֵל הַקָּדוֹשׁ.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בעשרת ימי תשובה: הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ.</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">אַתָּה חוֹנֵן לְאָדָם דַּעַת, וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֹשׁ בִּינָה.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בערבית במוצאי שבת אומרים: אַתָּה חוֹנַנְתָּנוּ לְמַדָּע תּוֹרָתֶךָ, וַתְּלַמְּדֵנוּ לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנֶך, וַתַּבְדֵל יי אֱלֹהֵינוּ בֵּין קֹדֶש לְחוׁל בֵּין אוֹר לְחֹשֶׁךְ בֵּין ישְׂרָאִל לָעַמִּים בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה. אָבִינו מַלְכֵּנוּ הָחֵל עָלֵינוּ הַיָּמִים הַבָּאִים לִקְרָאתֵינוּ לְשָׁלוֹם חֲשׂוּכִים מִָּכָּל חֵטְא וּמְנֻקִּים מִכָּל עֲוֹן וּמְדֻבָּקִים בְּיִרְאָתֶך. וְחָנֵּנוּ...</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><br /><span style="color: black;">(וְ)חָנֵּנוּ מֵאִתְּךָ חָכְמָה בִּינָה וָדָעַת. בָּרוּךְ אַתָּה יַהַוַהַ , חוֹנֵן הַדָּעַת.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">הֲשִׁיבֵנוּ אָבִינוּ לְתוֹרָתֶךָ, וְקָרְבֵנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְהַחֲזִירֵנוּ בִתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יֵהֵוֵהֵ , הָרוֹצֶה בִתְשׁוּבָה.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">סְלַח לָנוּ אָבִינוּ כִּי חָטָאנוּ, מְחֹל לָנוּ מַלְכֵּנוּ כִּי פָשַׁעְנוּ, כִּי אֵל טוֹב וְסַלָּח אָתָּה.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יֶהֶוֶהֶ , חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֹחַ.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">רְאֵה נָא בְעָנְיֵנוּ, וְרִיבָה רִיבֵנוּ. וּמַהֵר לְגָאֳלֵנוּ גְּאֻלָּה שְׁלֵמָה לְמַעַן שְׁמֶךָ, כִּי אֵל גּוֹאֵל חָזָק אָתָּה .</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יְהְוְהְ , גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">רְפָאֵנוּ יְהֹוָה וְנֵרָפֵא, הוֹשִׁיעֵנוּ וְנִוָּשֵׁעָה, כִּי תְהִלָּתֵנוּ אָתָּה, וְהַעֲלֵה אֲרוּכָה וּמַרְפֵּא לְכָל תַּחֲלוּאֵינוּ וּלְכָל מַכְאוֹבֵינוּ וּלְכָל מַכּוֹתֵינוּ, כִּי אֵל רוֹפֵא רַחֲמָן וְנֶאֱמָן אָתָּה .</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">אפשר להוסיף כאן תפילה על חולה: יהי רצון מלפניך ה' אלוקינו ואלוקי אבותינו שתשלח רפואה שלמה לשם החולה בן/בת שם האם, רפואה שלמה, רפואת הנפש ורפואת הגוף, כדי שיהיה\שתהיה חזק\ה בבריאות הגוף והנשמה לקיים תורתך הקדושה, בתוך כל שאר חולי עמך ישראל ברחמים.</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יֹהֹוֹהֹ , רוֹפֵא חוֹלֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><br /><span style="color: black;">בקיץ: בַּרְכֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּכָל־מַעֲשֵׂי יָדֵינוּ. וּבָרֵךְ שְׁנָתֵנוּ בְּטַלְלֵי רָצוֹן בְּרָכָה וּנְדָבָה. וּתְהִי אַחֲרִיתָהּ חַיִּים וְשָׂבָע וְשָׁלוֹם כַּשָּׁנִים הַטּוֹבוֹת לִבְרָכָה. כִּי אֵל טוֹב וּמֵטִיב אַתָּה וּמְבָרֵךְ השָּׁנים. בָּרוּךְ אַתָּה יִהִוִהִ, מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בחורף: בָּרֵךְ עָלֵינוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַשָּׁנָה הַזֹּאת. וְאֶת כָּל־מִינֵי תְּבוּאָתָהּ לְטוֹבָה. וְתֵן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה עַל כָּל־פְּנֵי הָאֲדָמָה. וְרַוֵּה פְּנֵי תֵבֵל וְשַׁבַּע אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ מִטּוּבָךְ. וּמַלֵּא יָדֵינוּ מִבִּרְכוֹתֶיךָ וּמֵעֹשֶׁר מַתְּנוֹת יָדֶיךָ. שָׁמְרָה וְהַצִּילָה שָׁנָה זוֹ מִכָּל־דָּבָּר רּע. וּמִכָּל־מִינֵי מַשְׁחִית וּמִכָּל־ מִינֵי פּוּרְעָנוּת. וַעֲשֵׂה לָהּ תִּקְוָה טוֹבה ואַחֲרִית שָׁלוֹם . חוּס וְרַחֵם עָלֶיהָ וְעַל כָּל־תְּבוּאָתָהּ וּפֵירוֹתֶיהָ. וּבָרְכָהּ בְּגִשְׁמֵי רָצוֹן בְּרָכָה וּנְדָבָה. וּתְהִי אַחֲרִיתָהּ חַיִּים וְשָׂבָע וְשָׁלוֹם. כַּשָּׁנִים הַטּוֹבוֹת לִבְרָכָה. כִּי אֵל טוֹב וּמֵטִיב אַתָּה וּמְבָרֵךְ השָּׁנִים. בָּרוּךְ אַתָּה יִהִוִהִ, מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ, וְקַבְּצֵנוּ מְהֵרָה יַחַד מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ לְאַרְצֵנוּ .</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ , מְקַבֵּץ נִדְחֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">הָשִׁיבָה שׁוֹפְטֵינוּ כְּבָרִאשׁוֹנָה, וְיוֹעֲצֵינוּ כְּבַתְּחִלָּה. וְהָסֵר מִמֶּנוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה, וּמְלֹךְ עָלֵינוּ מְהֵרָה אַתָּה יְהֹוָה לְבַדְּךָ, בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים, בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="color: black;"><span dir="ltr" style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">בָּרוּךְ אַתָּה יוּהוּווּהוּ</span><span dir="ltr" lang="HE" style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">, מֶלֶךְ אוֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בעשרת ימי תשובה: הַמֶּלֶך הַמִּשְׁפָּט</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">לַמִּינִים וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה, וְכָל הַזֵּדִים כְּרֶגַע יֹאבֵדוּ ,</span><span dir="ltr" lang="HE" style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">וְכָל-אוֹיְבֶיךָ וְכָל-שׂוֹנְאֶיךָ מְהֵרָה יִכָּרֵתוּ,</span><span dir="ltr" lang="HE" style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">וּמַלְכוּת הָרִשְׁעָה מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְכַלֵּם וְתַכְנִיעֵם בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ.</span><span dir="ltr" lang="HE" style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"></span></span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יָהָוָהָ , שׁוֹבֵר אוֹיְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים (נ"א: מִינִים) .</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">עַל הַצַּדִּיקִים וְעַל הַחֲסִידִים וְעַל שְׁאֵרִית עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל (וְעַל זִקְנֵיהֶם) וְעַל פְּלֵטַת בֵּית סוֹפְרֵיהֶם וְעַל גֵּרֵי הַצֶּדֶק וְעָלֵינוּ, יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וְתֵן שָׂכָר טוֹב לְכָל-הַבּוֹטְחִים בְּשִׁמְךָ בֶאֱמֶת, וְשִׂים חֶלְקֵנוּ עִמָּהֶם, וּלְעוֹלָם לֹא נֵבוֹשׁ כִּי-בְךָ בָטַחְנוּ, וְעַל חַסְדְּךָ הַגָּדוֹל בֶּאֱמֶת נִשְׁעָנְנוּ .</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יוּהוּווּהוּ , מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">תִּשְׁכּוֹן בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ, וְכִסֵּא דָוִד עַבְדְּךָ, מְהֵרָה בְתוֹכָהּ תָּכִין, וּבְנֵה אוֹתָהּ בִּנְיַן עוֹלָם בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ .</span><span dir="ltr" lang="HE" style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ , בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָיִם.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בתשעה באב מוסיפים:</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">אֶת צֶמַח דָּוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה תַצְמִיחַ, וְקַרְנוּ תָרוּם בִּישׁוּעָתֶךָ. כִּי לִישׁוּעָתְךָ קִוִּינוּ (וְצִפִּינוּ) כָל-הַיּוֹם.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יִהִוִהִ , מַצְמִיחַ קֶרֶן יְשׁוּעָה.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">שְׁמַע קוֹלֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ,</span><span dir="ltr" lang="HE" style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">אָב הָרַחֲמָן רַחֵם עָלֵינוּ , וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵנוּ, כִּי אֵל שׁוֹמֵעַ תְּפִלּוֹת וְתַחֲנוּנִים אָתָּה, וּמִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ, רֵיקָם אַל-תְּשִׁיבֵנוּ.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">כאן אפשר להוסיף בקשות אישיות, ויש אומרים שעדיף לומר בקשות אישיות לפני "יהיו לרצון". בימי עצירת גשמים אומרים פה <a href="http://he.wikisource.org/wiki/%D7%95%D7%A2%D7%A0%D7%A0%D7%95" rel="nofollow" style="color: #8da1ad;" title="ועננו"><span style="color: red; text-decoration: initial;">ועננו</span></a>.</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ וּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ</span><span dir="ltr" lang="HE" style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת כָּל פֶּה ,</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יֹהְוָה , שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, וּלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְאַהֲבָה תְּקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בראש חודש ובחול המועד אומרים: אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא יַגִּיעַ יֵרָאֶה וְיֵרָצֶה יִשָּׁמַע יִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, זִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדָּךְ, וְזִכְרוֹן כָּל-עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶיךָ,</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">לִפְלֵטָה לְטוֹבָה לְחֵן לְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם בְּיוֹם</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בראש חדש: רֹאשׁ חֹדֶשׁ הַזֶּה,</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בחוה"מ פסח: חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה,</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בחוה"מ סוכות: חַג הַסֻּכּוֹת הַזֶּה, בְּיוֹם מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה,</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">לְרַחֵם בּוֹ עָלֵינוּ וּלְהוֹשִׁיעֵנוּ. זָכְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָּקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים , בִּדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים; חוּס וְחָנֵּנוּ, וַחֲמֹל וְרַחֵם עָלֵינוּ, וְהוֹשִׁיעֵנוּ כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ,</span><span dir="ltr" lang="HE" style="color: red; font-size: 9pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה.</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><br /><span style="color: black;">וְאַתָּה, בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, תַּחְפֹּץ בָּנוּ וְתִרְצֵנוּ.</span></span><span dir="ltr" lang="HE" style="font-size: 11pt;"><span style="color: black; font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יִהִוִהִ , הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, צוּרֵנוּ צוּר חַיֵּינוּ וּמָגֵן יִשְׁעֵנוּ אַתָּה הוּא לְדֹר וָדֹר.</span><span dir="ltr" lang="HE" style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶיךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל-יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל-עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם. הַטּוֹב! כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, הַמְּרַחֵם! כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;"><span style="color: black;">מודים דרבנן:</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי כָל-בָּשָׁר, יוֹצְרֵנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּמְתָּנוּ. כֵּן תְּחַיֵּנוּ וּתְחָנֵּנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ, לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וּלְעָבְדְךָ בְלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ,</span><span dir="ltr" lang="HE" style="font-size: 9pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><br /></span><span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בחנוכה ופורים אומרים כאן על הניסים:</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">עַל (י"ג וְעַל) הַנִּסִּים וְעַל הַפֻּרְקָן וְעַל הַגְּבוּרוֹת וְעַל הַתְּשׁוּעוֹת וְעַל הַנִּפְלָאוֹת וְעַל הַנֶּחָמוֹת שֶׁעָשִׂיתָ לַאֲבוֹתֵינוּ בַּיָּמִים הָהֵם בַּזְּמַן הַזֶּה.</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">לחנוכה</span><span dir="ltr" style="color: red; font-size: 9pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> - </span></span><span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בִּימֵי מַתִּתְיָהו בֶן יוֹחָנָן כֹּהֵן גָּדוֹל חַשְׁמוֹנָאִי (י"ג חַשְׁמוֹנַאי) וּבָנָיו כְּשֶׁעָמְדָה מַלְכוּת יָוָן הָרְשָׁעָה עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לְהשַׁכִּיחָם תּוֹרָתָךְ (נ"א: מִתּוֹרָתָךְ) וּלְהַעֲבִירָם מֵחֻקֵּי רְצוֹנָךְ וְאַתָּה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים עָמַדְתָּ לָהֶם בְּעֵת צָרָתָם רַבְתָּ אֶת רִיבָם דַּנְתָּ אֶת דִּינָם נָקַמְתָּ אֶת נִקְמָתָם מָסַרְתָּ גִבּוֹרִים בְּיַד חַלָּשִׁים וְרַבִּים בְּיַד מְעַטִּים וּטְמֵאִים בְּיַד טְהוֹרִים וּרְשָׁעִים בְּיַד צַדִּיקִים וְזֵדִים בְּיַד עוֹסְקֵי תוֹרָתֶךָ לְךָ עָשִׂיתָ שֵׁם גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ בְּעוֹלָמָךְ וּלְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל עָשִׂיתָ תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה וּפֻרְקָן כְּהַיּוֹם הַזֶּה וְאַחַר כֵּן (י"ג כָּךְ) בָּאוּ בָנֶיךָ לִדְבִיר בֵּיתֶךָ וּפִנּוּ אֶת הֵיכָלֶךָ וְטִהֲרוּ אֶת-מִקְדָּשֶׁךָ וְהִדְלִיקוּ נֵרוֹת בְּחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ וְקָבְעוּ שְׁמוֹנַת יְמֵי חֲנֻכָּה (נ"א: שמונה ימים אלו) אֵלּוּ לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל.</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;"> לפורים</span><span dir="ltr" style="color: red; font-size: 9pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> - </span></span><span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בִּימֵי מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה כְּשֶׁעָמַד עֲלֵיהֶם הָמָן הָרָשָׁע בִּקֵּשׁ לְהַשְׁמִיד לַהֲרוֹג וּלְאַבֵּד אֶת-כָּל-הַיְּהוּדִים מִנַּעַר וְעַד זָקֵן טַף וְנָשִׁים בְּיוֹם אֶחָד בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ שְׁנֵים עָשָׂר הוּא חֹדֶשׁ אֲדָרלספירה מיציאת מצרים, החודש האחרון הוא אדר, כיון שבנ"י יצאו ממצרים בניסן ←לספירה מיציאת מצרים, החודש האחרון הוא אדר, כיון שבנ"י יצאו ממצרים בניסן וּשְׁלָלָם לָבוֹז וְאַתָּה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים הֵפַרְתָּ אֶת עֲצָתוֹ וְקִלְקַלְתָּ אֶת מַחֲשַׁבְתּוֹ וַהֲשֵׁבוֹתָ-לוֹ גְמוּלוֹ בְרֹאשׁוֹ וְתָלוּ אוֹתוֹ וְאֶת בָּנָיו עַל הָעֵץ וְעָשִׂיתָ עִמָּהֶם נִסִּים וְנִפְלָאוֹת וְנוֹדֶה לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל סֶלָה</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><br /><span style="color: black;">וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא תָמִיד, שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ , לְעוֹלָם וָעֶד.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בעשרת ימי תשובה: וּכְתֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל-בְּנֵי בְרִיתֶךָ.</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="color: black;"><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">וְכָל-הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ וִיבָרְכוּ אֶת-שִׁמְךָ הַגָּדוֹל, בֶּאֱמֶת, לְעוֹלָם כִּי טוֹב , הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב .</span><span dir="ltr" lang="HE" style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span><span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;">בָּרוּךְ אַתָּה יֻהֻוֻהֻ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים, חֵן וָחֶסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל-יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. וּבָרְכֵנוּ אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרָה וְחַיִּים, אַהֲבָה וָחֶסֶד, צְדָקָה וְרַחֲמִים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">וְטוֹב בְּעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת- כָּל- עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרֹב עֹז וְשָׁלוֹם .</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="color: red; font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;">בעשרת ימי תשובה: וּבְסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה, וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת , נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל-עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם.</span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">בָּרוּךְ אַתָּה יהוה, הַמְּבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי. (</span><a href="http://he.wikisource.org/wiki/%D7%AA%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%9D_%D7%99%D7%98_%D7%98%D7%95" rel="nofollow" style="color: #8da1ad;" title="תהלים יט טו"><span style="color: windowtext; text-decoration: initial;">תהלים יט, טו</span></a><span style="color: black;">)</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">אֱלֹהַי נְצֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע, וּשְׂפָתַי (נ"א: ושפתותי) מִדַּבֵּר מִרְמָה, וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדֹּם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וְאַחֲרֵי מִצְוֹתֶיךָ תִּרְדֹּף נַפְשִׁי. וְכָל-הַקָּמִים עָלַי לְרָעָה , מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחְשְבוֹתָם.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;"><span style="color: black;">יִהְיוּ כְּמֹץ לִפְנֵי-רוּחַ. וּמַלְאַךְ יְהֹוָה דּוֹחֶה.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ (נ"א: שְׁמָךְ), עֲשֵׂה לְמַעַן יְמִינֶךָ (: יְמִינָךְ) , עֲשֵׂה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ (: תּוֹרָתָךְ) , עֲשֵׂה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ (קְדֻשָּׁתָךְ) , לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ. הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי. (</span><a href="http://he.wikisource.org/wiki/%D7%AA%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%9D_%D7%99%D7%98_%D7%98%D7%95" rel="nofollow" style="color: #8da1ad;" title="תהלים יט טו"><span style="color: windowtext; text-decoration: initial;">תהלים יט, טו</span></a><span style="color: black;">)</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 11pt;"><span style="color: black;">עֹשֶׂה שָׁלוֹם (בעשרת ימי תשובה: הַשָּׁלוֹם) בִּמְרוֹמָיו, הוּא בְרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל-עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.</span></span></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" dir="rtl" style="background-color: #fcfcfc; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span lang="HE" style="font-family: David, sans-serif; font-size: 9pt;"><span style="color: black;">יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִבָּנֶה בֵית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ וְתַן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת. וְעָרְבָה לַיהוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמֹנִיּוֹת. (</span><a href="http://he.wikisource.org/wiki/%D7%9E%D7%9C%D7%90%D7%9B%D7%99_%D7%92_%D7%93" rel="nofollow" style="color: #8da1ad;" title="מלאכי ג ד"><span style="color: windowtext; text-decoration: initial;">מלאכי ג, ד</span></a><span style="color: black;">)</span></span></div>
<div style="background-color: white; color: #666154; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; text-align: right;">
<br /></div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-15989297709268827262013-01-26T15:32:00.002-08:002013-01-26T15:32:50.160-08:00Amidá A oração do Judeu<br />
Shemonê Esrê – Amidá – A Grande Oração<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-_6QrR4YtcWM/UQRnNvUGRoI/AAAAAAAADqQ/DxXwjC7Hn14/s1600/Amid%C3%A1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="http://2.bp.blogspot.com/-_6QrR4YtcWM/UQRnNvUGRoI/AAAAAAAADqQ/DxXwjC7Hn14/s320/Amid%C3%A1.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
Amidá é a Oração Central da Liturgia Judaica. A palavra significa "estar de pé", visto que se diz a oração de pé, olhando na direção de Jerusalém. Também é comumente chamada de Shmonê Esrei (dezoito, em hebraico), por conter inicialmente dezoito orações. Mais tarde, os Rabinos decretaram a inclusão de uma décima nona oração para que os Cristãos Primitivos infiltrados nas Sinagogas não pudessem recita-la já que a décima nona oração seria contrária a seu credo, mas o nome acabou permanecendo como dezoito.<br />
A inclusão da 19ª. Brachá (benção) teria sido feita na Babilônia, no século III E.C, pela divisão de uma das orações em duas (David que construiu Jerusalém e David precursor do Messias).<br />
<br />
Shemonê Esrê – Amidá – A Grande Oração<br />
<br />
<big><big>Ó Senhor, abre os meus lábios e minha boca proclamará o Louvor a Ti!</big></big><br />
<br />
1ª Benção - Benção dos Patriarcas<br />
<br />
Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D-us e D-us de nossos pais; D-us de Abraão, D-us de Isaac e D-us de Jacob, o Grande, o Poderoso e Temível D-us; Altíssimo D-us que outorga bondades, que tudo cria e que recorda os atos de bondade dos Patriarcas e que contra grande amor fará vir um Redentor aos filhos de seus filhos, por amor do Seus nome. Ó Rei, Auxiliador, Salvador e Escudo! Bendito sejas Tu, Eterno, Escudo de Abraão<br />
<br />
2ª Benção - Benção do Todo-Poderoso<br />
<br />
Tu, Eterno, és Poderoso para sempre; Tu ressuscitas os mortos; Tu és Poderoso para salvar. (Tu fazes soprar o vento e cair a chuva). Tu sustentas os vivos com amorosa bondade, Tu ressuscitas os mortos com imensa misericórdia, amparas os que estão caindo, cura os doentes, libertas os cativos e cumpres a Tua promessa aos que dormem no pó. Quem é como Tu, ó Poderoso?<br />
<br />
3ª Benção - Benção da Santificação de D-us<br />
<br />
Tu és santo e Teu Nome é santo; e seres santos Te louvam diariamente por toda a eternidade. Bendito sejas Tu, Eterno, D-us santo.<br />
<br />
4ª Benção - Benção da Sabedoria<br />
<br />
Tu graciosamente dás o conhecimento ao homem e ensinas aos mortais a compreensão. Concede-nos, graciosamente, de Ti, sabedoria, compreensão e conhecimento. Bendito sejas Tu, Eterno, que dás graciosamente o conhecimento.<br />
<br />
5ª Benção - Benção do Arrependimento<br />
<br />
Faze-nos retornar, nosso Pai, à Tua Torá; aproxima-nos, nosso Rei, do Teu serviço e traze-nos de volta a Ti com arrependimento de todo coração. Bendito sejas Tu, Eterno, que desejas a penitência. (Teshuvá)<br />
<br />
6ª Benção - Benção do Perdão<br />
<br />
Perdoa-nos, nosso Pai, pois temos pecado; redime-nos, nosso Rei, pois temos transgredido; pois Tu és um D-us bom e que desculpa. Bendito sejas Tu, Eterno, clemente que perdoa em abundância.<br />
<br />
7ª Benção - Benção da Redenção<br />
<br />
Observa, por favor, nossa aflição e trava nossa batalha; redime-nos rapidamente pelo Teu Nome, pois Tu és poderoso D-us redentor. Bendito sejas Tu, Eterno, Redentor de Israel.<br />
<br />
8ª Benção - Benção da Cura<br />
<br />
Cura-nos, Eterno, e seremos curados, salva-nos e seremos salvos; pois Tu é o nosso louvor. Concede cura e remédio total a todas as nossas feridas; pois Tu, Rei Todo-Poderoso, és Aquele que cura, fidedigno e misericordioso. Bendito sejas Tu, Eterno, que cura os enfermos de Teu Povo Israel.<br />
<br />
9ª Benção - Benção do Sustento<br />
<br />
Abençoa para nós, Eterno, nosso D-us, este ano e toda a variedade de sua colheita para o bem; e outorga (no Verão Boreal): ‘bênção’, (ou no Inverno Boreal); ‘orvalho e chuva para benção sobre a face da terra. Sacia-nos com a Tua bondade e abençoa nosso ano como outros bons anos para benção; pois Tu és um D-us generoso que outorga bondade e abençoa os anos. Bendito sejas Tu, Eterno, que abençoa os anos.<br />
<br />
10ª Benção - Benção da Reunião da Diáspora<br />
<br />
Fazer soar o grande shofar para a nossa liberdade; ergue um estandarte para reunir os nossos exilados e recolhe-nos dos quatro cantos do mundo para a nossa terra. Bendito sejas Tu, Eterno, que reúne os dispersos (os exilados) do Seu povo Israel<br />
<br />
11ª Benção - Benção do Retorno à Justiça<br />
<br />
Restaura nossos juízes como outorga e nossos conselheiros com em tempos antigos; remove de nós tristeza e suspiro e reina sobre nós, Tu somente, Eterno, com bondade e compaixão, com retidão e justiça. Bendito sejas Tu, Eterno, Rei que ama retidão e justiça.<br />
<br />
12ª Benção - Benção contra os Hereges<br />
<br />
Que não haja esperança para os delatores e que todos os hereges e todos os perversos pereçam instantaneamente; que todos os inimigos de Teu Povo sejam rapidamente extirpados e que desarraigues, quebres, esmagues e subjugues o reinado da iniquidade rapidamente em nossos dias. Bendito sejas Tu, Eterno, que quebra os inimigos e subjuga os iníquos<br />
<br />
13ª Benção - Benção dos Justos<br />
<br />
Que se despertem Tuas misericórdias, Eterno, nosso D-us, para os justos, devotos e anciãos de Teu povo, a Casa de Israel, para os remanescentes de seus sábios, justos prosélitos (convertidos) e para nós. Concede ampla recompensa a todos que verdadeiramente confiam em Teu nome, e coloca nosso destino junto a eles; que jamais sejamos envergonhados, pois depositamos confiança em Ti. Bendito sejas Tu, Eterno, suporte e segurança dos justos<br />
<br />
14ª Benção - Benção da Reconstrução de Jerusalém<br />
<br />
E retorna com misericórdia a Jerusalém, Tua cidade, e mora nela como Tu prometeste; estabelece rapidamente o trono de David, Teu servo, e a reconstrói, breve em nossos dias, como uma edificação eterna. Bendito sejas Tu, Eterno, que reconstrói Jerusalém<br />
<br />
15ª Benção - Benção do Messias, Filho de David<br />
<br />
Faz o rebento de David, Teu servo, florescer rapidamente e aumenta o seu poder através de Tua salvação, pois por Tua salvação ansiamos todo o dia. Bendito sejas Tu, Eterno, que faz florescer o poder da salvação<br />
<br />
16ª Benção - Benção "Ouve as Orações"<br />
<br />
Ouve nossa voz, Eterno, nosso D-us; misericordioso Pai, tem compaixão de nós e aceita nossas preces com misericórdia e favor, pois Tu és D-us que ouve as preces e as súplicas; não nos despeças de Ti de mãos vazias, nosso Rei, pois Tu escutas as preces de todos. Bendito sejas Tu, Eterno, que ouve a prece<br />
<br />
17ª Benção - Benção do Serviço<br />
<br />
Observa favoravelmente, Eterno, nosso D-us, Teu povo Israel a atende sua prece; restaura o serviço ao Teu Santuário e aceita com amor e favor as oferendas de fogo (sacrifícios) de Israel e suas preces; e que o serviço de Teu Povo Israel seja sempre bem aceito. Que nossos olhos possam ver Teu retorno a Tsion misericordiosamente. Bendito sejas Tu, Eterno, que restaura Tua Presença Divina a Tsion<br />
<br />
18ª Benção - Benção de Louvor<br />
<br />
Reconhecemos com gratidão que Tu és o Eterno, nosso D-us e o D-us de nossos pais, para todo sempre. És a força de nossa vida, o escudo de nossa salvação em toda geração. Te agradeceremos e relataremos Teu louvar à noite, de manhã e ao meio-dia, por nossas vidas que estão entregues a Tua mão, por nossas almas que estão depositadas em Ti, por Teus milagres que estão conosco diariamente e por Tuas maravilhas e benevolências a todo momento. Tu és Bom, pois Tuas misericórdias nunca cessam; e és o Misericordioso, pois Tuas bondades jamais terminam; porque sempre depositamos nossa esperança em Ti. E, por tudo isto, que Teu Nome, nosso Rei, seja abençoado, exaltado e enaltecido, por toda a eternidade. E que todos os seres vivos Te agradeçam para sempre e louvem Teu grande Nome eternamente, pois Tu és bom. Eterno, Tu és nossa salvação e ajuda perpétua, ó Senhor benevolente. Bendito sejas Tu, Eterno, Benéfico é Teu Nome e a Ti é adequado agradecer.<br />
<br />
19ª Benção da Paz<br />
<br />
Conceda a paz, bem-estar, benção, graça, bondade e misericórdia para nós, e a todo o Israel, teu povo. Abençoa-nos, ó nosso Pai, mesmo todos nós juntos, com a luz da tua face, pois, à luz de Seu semblante deu-nos, ó Eterno nosso D'us, a Torá da vida benignidade, e justiça, bênção, vida a misericórdia e a paz, e o meu seja bom aos teus olhos para abençoar o teu povo Israel em todos os momentos e em todas as horas com a tua paz.<br />
<br />
Bendito és Tu, ó Eterno, que abençoa o teu povo Israel com paz.<br />
<div>
<br /></div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-18541070324308872172013-01-19T12:35:00.001-08:002013-01-19T12:35:08.754-08:00Eliezer Ben-Yehuda <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-8xYzRt07is4/UMzIAMJDcbI/AAAAAAAADXs/JWCnCYZnolw/s1600/Eliezer+Ben-Yehuda.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-8xYzRt07is4/UMzIAMJDcbI/AAAAAAAADXs/JWCnCYZnolw/s320/Eliezer+Ben-Yehuda.jpg" width="270" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<span id="result_box" lang="pt"><span title="Hebrew is the national language of the Jewish people."></span></span><span id="result_box" lang="pt"><span title="Hebrew is the national language of the Jewish people."></span></span><span id="result_box" lang="pt"><span title="Hebrew is the national language of the Jewish people."> Hebraico é a língua nacional do povo judeu. </span><span title="However, in the first century CE, it largely fell out of everyday use.">No entanto, no primeiro século dC, que em grande parte saiu de uso diário. </span><span title="Eliezer Ben-Yehuda revived Hebrew as a language, thus ensuring its pivotal role in modern Israel.">Eliezer Ben-Yehuda reviveu hebraico como língua, garantindo assim o seu papel fundamental na Israel moderna.</span><span title="Eliezer Ben Yehuda (1858-1922) was born Eliezer Perelman into a Hassidic Jewish family in Luzhky, Lithuania.">Eliezer Ben Yehuda (1858-1922) nasceu Eliezer Perelman em uma família judaica hassídica em Luzhky, Lituânia. </span><span title="At the time European Maskilim (followers of the Jewish Enlightenment) were reviving Hebrew as a literary language.">Na época Europeu Maskilim (seguidores do Iluminismo Judaico) revivendo hebraico como língua literária. </span><span title="Abraham Mapu wrote the first Hebrew novel in 1853; the first Hebrew newspaper appeared in Prussia in 1856.">Abraham Mapu escreveu o romance primeiro hebreu, em 1853, o jornal hebreu apareceu pela primeira vez na Prússia em 1856.</span><span title="Spoken Hebrew was lacking, used only occasionally as an ad hoc lingua franca between Jews of different origins.">Falado em hebraico era, utilizado apenas ocasionalmente como uma língua franca entre judeus de diferentes origens. </span><span title="In 1879 Ben-Yehuda wrote a powerful article in the journal Ha-Shahar.">Em 1879, Ben-Yehuda escreveu um poderoso artigo na revista Ha-Shahar. </span><span title="This was the first time someone attached the revival of a vernacular Hebrew to the creation of a Jewish spiritual centre in Israel.">Esta foi a primeira vez que alguém ligado a revitalização de um hebreu vernáculo para a criação de um centro judaico espiritual em Israel.</span><span title="Ben-Yehuda advocated Sephardic pronunciation over Ashkenazic and Yemenite accents.">Ben-Yehuda defendeu a pronúncia sefardita sobre acentos ashkenazís e iemenita. </span><span title="He reluctantly accepted the Mishnaic (text of oral law) form of grammar, over a biblical form.">Ele relutantemente aceitou a forma (texto da lei oral) Mishnaic de gramática, mais de uma forma bíblica.</span><span title="A linguistic purist, Ben-Yehuda insisted that Modern Hebrew should create new words (neologisms) based on ancient Hebrew, Aramaic and, where necessary, Arabic.">Um purista linguística, Ben-Yehuda insistiu que o hebraico moderno deve criar novas palavras (neologismos) com base em hebraico antigo, aramaico e, se necessário, o árabe. </span><span title="In other words, he suggested that it should stick to a strictly Semitic structure.">Em outras palavras, ele sugeriu que ele deve ficar com uma estrutura estritamente semita.</span><span title="Ben Yehuda broke off his medical studies in Paris, married Deborah Jonas (d.1891) in Cairo, and in 1881 arrived in Jaffa, which was, then in Ottoman Palestine.">Ben Yehuda interrompeu seus estudos de medicina em Paris, casou com Deborah Jonas (d.1891), no Cairo, e em 1881 chegou em Jaffa, que foi, em seguida, na Palestina otomana. </span><span title="Eliezer then taught and wrote in Jerusalem.">Eliezer, então, ensinou e escreveu, em Jerusalém. </span><span title="He demanded that Deborah speak to him only in Hebrew.">Ele exigiu que Deborah falase com ele apenas em hebraico. </span><span title="Their son, Ben Zion (later known by his pen-name, Itamar Ben-Avi), became the first modern all-Hebrew-speaking child.">Seu filho, Ben Zion (mais tarde conhecido por seu pseudônimo, Itamar Ben-Avi), tornou-se o primeiro filho de todos os de língua hebraica moderna. </span><span title="Even their dog had to obey orders in Hebrew!">Mesmo o cão tinha que obedecer a suas ordens em hebraico!</span><span title="In 1884 Ben-Yehuda founded a weekly newspaper called Ha-Zevi.">Em 1884, Ben-Yehuda fundou um jornal semanal chamado Ha-Zevi. </span><span title="Five years later, he began compiling his Complete Dictionary of Ancient and Modern Hebrew.">Cinco anos depois, ele começou a compilar seu Dicionário Completo de Hebraico Antigo e Moderno. </span><span title="Work stopped for a year in 1894, as he languished in prison on false charges of treason.">Trabalhar parado por um ano em 1894, enquanto ele definhava na prisão por falsas acusações de traição. </span><span title="The first volume of the opus appeared in 1908, however the full work was only completed in 1958.">O primeiro volume da obra apareceu em 1908, no entanto, o trabalho completo só foi concluída em 1958.</span><span title="Ben-Yehuda's battle to have Hebrew accepted as the language of the Jewish people stirred up huge opposition.">Batalha Ben-Yehuda de ter aceito hebraico como a língua do povo judeu suscitou grande oposição. </span><span title="Theodor Herzl felt Hebrew was unfeasible and preferred German.">Theodor Herzl sentiu que o hebraico era inviável e preferenciais alemão. </span><span title="Other Zionists advocated Yiddish.">Outros sionistas defendeu iídiche. </span><span title="Orthodox Jews insisted that Hebrew was lashon kodesh (a holy language) and rejected its use in secular society (many extremists still adhere to this view).">Os judeus ortodoxos definirão que o hebraico era lashon kodesh (uma linguagem de santo) e rejeitou o seu uso na sociedade secular (muitos extremistas ainda aderem a este ponto de vista). </span><span title="Palestine's ruling Turks, feared Hebrew's political impact.">Decisão da Palestina turcos, temido impacto político hebraica. </span><span title="Ben-Yehuda and his allies won a great victory in 1913, when the Haifa Technion (university) accepted Hebrew as its language of instruction.">Ben-Yehuda e seus aliados uma grande vitória em 1913, quando o Technion de Haifa (universidade) aceitou o hebraico como língua de instrução.</span><span title="Ben-Yehuda died in 1922.">Ben-Yehuda morreu em 1922. </span><span title="That same year, the British Mandate authority (an office of colonial power), declared Hebrew one of Palestine's three official languages alongside English and Arabic.">Nesse mesmo ano, a autoridade Mandato Britânico (um escritório do poder colonial), declarado o hebraico uma das três línguas oficiais da Palestina ao lado de Inglês e Árabe.</span><span title="Ben-Yehuda also founded a Hebrew language committee, called Va'ad Ha-lashon.">Ben-Yehuda também fundou um idioma hebraico comitê, chamado Va'ad Ha-lashon. </span><span title="In 1953 it became a fully-fledged academy for standardising terminology and spelling.">Em 1953, tornou-se uma academia de pleno direito para padronizar a terminologia e a ortografia. </span><span title="His second wife, Hemda, founded the Ben-Yehuda publishing company.">Sua segunda esposa, Hemda, fundou a editora Ben-Yehuda.</span><span title="Theodor Herzl wanted Jews to create a normal state in Palestine.">Theodor Herzl queria judeus para criar um estado normal na Palestina. </span><span title="Yet did he ever imagine an Israel where people argue, court and even dream in Hebrew?">No entanto, ele fez imaginar um Estado de Israel, onde as pessoas discutem, quadra e até sonham em hebraico? </span><span title="The revival of Hebrew may be Israel's most exceptional achievement.">O renascimento do hebraico pode ser feito mais excepcional em Israel.</span></span>קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-14727697501760160882012-12-30T20:47:00.000-08:002012-12-30T20:47:10.177-08:00Avínu Malkênu<br />
<div style="background-color: white; color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, 'Century gothic', Tahoma, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 24px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; padding: 5px 0px;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-jJtVSApqWGU/UOEV74wSr0I/AAAAAAAADYE/lLxIS2wl8vU/s1600/Av%C3%ADnu+Malk%C3%AAnu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="271" src="http://4.bp.blogspot.com/-jJtVSApqWGU/UOEV74wSr0I/AAAAAAAADYE/lLxIS2wl8vU/s400/Av%C3%ADnu+Malk%C3%AAnu.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; padding: 5px 0px;">
<span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: pecamos diante de Ti.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: não temos outro Rei fora de Ti.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: age para conosco, por amor do Teu Nome.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: abençoa-nos/ renova-nos/ para um bom ano.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: revoga todos os maus decretos contra nós.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: revoga os desígnios dos que nos odeiam.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei:frustra o conselho dos nossos inimigos.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: afasta de nós todo opressor e adversário.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: cala as bocas de nossos inimigos e daqueles que nos acusam.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: afasta a peste, a espada, a fome, o cativeiro, a destruição, a iniquidade e o extermínio dos filhos do Teu pacto.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: impede a epidemia contra a Tua herança.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: perdoa e desculpa todos os nossos pecados.</span></span><br /><span style="color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, Century gothic, Tahoma, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 24px;">Nosso Pai e nosso Rei: faze desaparecer e afasta as nossas transgressões e os nossos pecados de ante Teus olhos.</span></span></div>
<div style="background-color: white; color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, 'Century gothic', Tahoma, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 24px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; padding: 5px 0px;">
Nosso Pai e nosso Rei: apaga, através da Tua imensa misericórdia, todos os registros das nossas faltas.</div>
<div style="background-color: white; color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, 'Century gothic', Tahoma, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 24px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; padding: 5px 0px;">
Nosso Pai e nosso Rei: faze que voltemos a Ti em completo arrependimento.<br />Nosso Pai e nosso Rei: envia cura total aos enfermos do Teu povo.<br />Nosso Pai e nosso Rei: desfaze as más sentenças decretos contra nós.<br />Nosso Pai e nosso Rei: lembra-Te de nós com uma boa lembrança diante de Ti.<br />Nosso Pai e nosso Rei: inscreve-nos no Livro da vida boa.<br />Nosso Pai e nosso Rei. inscreve-nos no Livro da redenção e da salvação.<br />Nosso Pai e nosso Rei: inscreve-nos no Livro da manutenção e do sustento.<br />Nosso Pai e nosso Rei: inscreve-nos no Livro dos méritos.<br />Nosso Pai e nosso Rei: inscreve-nos no Livro da indulgência e do perdão.<br />Nosso Pai e nosso Rei: faze brotar em breve nossa salvação.<br />Nosso Pai e nosso Rei: eleva o poder de Teu povo Israel.<br />Nosso Pai e nosso Rei: eleva o poder do Teu Ungido.<br />Nosso Pai e nosso Rei: farta nossas mãos com Tuas bênçãos.<br />Nosso Pai e nosso Rei: farta nossos depósitos com abundância.</div>
<div style="background-color: white; color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, 'Century gothic', Tahoma, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 24px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; padding: 5px 0px;">
Nosso Pai e nosso Rei: ouve a nossa voz, poupa-nos e tem piedade de<br />nós.</div>
<div style="background-color: white; color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, 'Century gothic', Tahoma, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 24px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; padding: 5px 0px;">
Nosso Pai e nosso Rei: recebe nossas orações com misericórdia e boa vontade.<br />Nosso Pai e nosso Rei: abre os portões celestiais às nossas orações.<br />Nosso Pai e nosso Rei: lembra-Te que nada mais somos do que pó.<br />Nosso Pai e nosso Rei. rogamos que não nos deixes voltar desprovidos de<br />Tua Presença.<br />Nosso Pai e nosso Rei: que esta hora seja uma hora de misericórdia e momento favorável diante de Ti.<br />Nosso Pai e nosso Rei: tem piedade de nós, de nossos bebês e de nossas crianças.<br />Nosso Pai e nosso Rei: faze por aqueles que foram mortos por (invocar) Teu santo Nome.<br />Nosso Pai e nosso Rei- faze por aqueles que foram massacrados por (invocar) Tua Unicidade.</div>
<div style="background-color: white; color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, 'Century gothic', Tahoma, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 24px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; padding: 5px 0px;">
Nosso Pai e nosso Rei: faze por aqueles que padeceram no fogo e na água pela santificação do Teu Nome.</div>
<div style="background-color: white; color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, 'Century gothic', Tahoma, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 24px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; padding: 5px 0px;">
Nosso Pai e nosso Rei: vinga-Te pelo sangue derramado de Teus servos.<br />Nosso Pai e nosso Rei: faze, se não por nós, por Ti.<br />Nosso Pai e nosso Rei: faze por Ti, e salva-nos.<br />Nosso Pai e nosso Rei: faze por Tua imensa misericórdia.<br />Nosso Pai e nosso Rei: faze por Teu grandioso, poderoso e temido Nome, pelo Qual somos chamados.</div>
<div style="background-color: white; color: #666666; font-family: Arial, Tahoma, verdana, 'Century gothic', Tahoma, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 24px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; padding: 5px 0px;">
Nosso Pai e nosso Rei: concede-nos a Tua graça e atende-nos, mesmo que careçamos de boas ações; faze conosco justiça e bondade, e salva-nos.</div>
<div>
<br /></div>
קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5133124299801596240.post-2590229836901430082012-12-15T15:07:00.000-08:002012-12-15T15:07:18.634-08:00 O Fim do mundo<span style="color: #314b77; font-family: David; font-size: 20px; line-height: 22px;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dzNJZHo3VJ2jKzX0hMZeVNxJs0jknUqaC_hCD7mq0aFPIzgt9vt-XXbpCyq_8wXQ4aFpLtX22WasBs_-HfouA' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="color: #314b77; font-family: David; font-size: 20px; line-height: 22px;"><br /></span>
<span style="color: #314b77; font-family: David; font-size: 20px; line-height: 22px;"> </span><br />
<span style="color: #314b77; font-family: David; font-size: 20px; line-height: 22px;"></span><br />
<span style="color: #314b77; font-family: David; font-size: 20px; line-height: 22px;"> </span>
<span style="color: #314b77; font-family: David; font-size: 20px; line-height: 22px;"><br /></span>
<span style="color: #314b77; font-family: David; font-size: 20px; line-height: 22px;">וְהָיָה אוֹר-הַלְּבָנָה, כְּאוֹר הַחַמָּה, וְאוֹר הַחַמָּה יִהְיֶה שִׁבְעָתַיִם, כְּאוֹר שִׁבְעַת הַיָּמִים--בְּיוֹם, חֲבֹשׁ יְהוָה אֶת-שֶׁבֶר עַמּוֹ, וּמַחַץ מַכָּתוֹ, יִרְפָּא. </span><br />
<span style="background-color: #ececec; color: #333333; font-family: georgia, times, serif; font-size: 11px; font-style: italic; line-height: 11px;"><br /></span>
<span style="background-color: #ececec; color: #333333; font-family: georgia, times, serif; font-size: 11px; font-style: italic; line-height: 11px;"><br /></span>
<span style="background-color: #ececec; color: #333333; font-family: georgia, times, serif; font-size: 11px; font-style: italic; line-height: 11px;"><br /></span>
<span style="background-color: #ececec; color: #333333; font-family: georgia, times, serif; font-size: 11px; font-style: italic; line-height: 11px;"><br /></span>
<span style="background-color: #ececec; color: #333333; font-family: georgia, times, serif; font-size: 11px; font-style: italic; line-height: 11px;"> </span><span style="background-color: #ececec; color: #333333; font-family: georgia, times, serif; font-size: 16px; font-style: italic; line-height: 24px;"> E a luz da lua será como a luz do sol, e a luz do sol sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia em que o SENHOR ligar a quebradura do seu povo, e curar a chaga da sua ferida.</span><br />
<span style="background-color: #ececec; color: #333333; font-family: georgia, times, serif; font-size: 16px; font-style: italic; line-height: 24px;"><br /></span>
<span style="background-color: #ececec; color: #333333; font-family: georgia, times, serif; font-size: 16px; font-style: italic; line-height: 24px;">Isaias 30:26</span><br />
<span style="background-color: #ececec; color: #333333; font-family: georgia, times, serif; font-size: 16px; font-style: italic; line-height: 24px;"><br /></span>
<br />
<br />
<br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Os mistérios criados pelo Eterno
ainda não foram compreendidos e talvez nunca serão mas a ciência confirma que o
mundo não vai acabar totalmente enquanto houver o sol.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Conforme diz os cientistas o
tempo em que vai durar a expansão do sol será de aproxim amente 1 milhão de anos,
se temos 5 milhões de anos para nos preparar teremos 1 milhão para ver o sol
iluminar 2 vezes mais a terra e logo após isso em 6 milhões de anos ele
terminará com a terra.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
O Profeta Isaiahu ou Isaias como
é conhecido falou muita coisa sobre o Mashiach ou Messias ,mas como poucos
sabem haverá dois mashiach um se chamará Bem Yosef e o outro Bem David o
primeiro quebrará o jugo da sitra achra e destruirá perante os tizadikm como
nos ensina o Talmude Ele entrará em Jerusalém montando na sitra achra dominando
ela como alguém que domina um animal selvagem e será aclamado como rei, o
segundo então inaugurara uma época de paz universal onde não haverá nem sitra
achra nem guerra por isso o Profeta deixa bem visível que neste dia todos os
animais não atacarão nem o homem nem a outros animais e tão pouco o homem aos
animais.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Crer no fim completo do mundo
antes disto é ser anti Bíblia e anti verdade acreditando num calendário criado
por idólatras que se divertiam com a morte de seus próprios.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Dentro da ciência dento da
religião judaica sabemos que o mundo só vai terminar quando estiver
completamente evoluído e isso é impossível antes do verdadeiro Mashiach.</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Temos muito tempo
para nos conectarmos com a verdade do nome do Eterno que criou o universo
inteiro e conhece também o seu fim.</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Bendito seja o nome
do Criador dos mundos.</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>B’H</div>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabela normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]--><br />
<span style="background-color: #ececec; color: #333333; font-family: georgia, times, serif; font-size: 16px; font-style: italic; line-height: 24px;"><br /></span>
<span style="background-color: #ececec; color: #333333; font-family: georgia, times, serif; font-size: 16px; font-style: italic; line-height: 24px;"><br /></span>קְלַאוּדִינֵיhttp://www.blogger.com/profile/02933104429615611210noreply@blogger.com